Съобщение

Collapse
No announcement yet.

Прабългарски остатъци?

Collapse
This topic is closed.
X
X
 
  • Filter
  • Време
  • Show
new posts

    #61
    Мда..
    Ще е интересно, ако могат да се намерят образци от "староруският", написани не на кирилица и преди приемането на тази писменост от руските княжества. Тогава може да се види обективно, по какво се е отличавал и по какво си е приличал "тамошният" славянски, с този на територията на България.
    Защото иначе, можем само да си говорим и да се убеждаваме, с изрази от типа: "не ми се вярва", "то не е било така", "малко вероятно", "не мога да допусна" - какво влияние е осъществила едната страна върху другата и обратно!

    .
    ..И кажи ми ти страннико,
    чувал ли си звук,
    по- велик от тропота на хиляди коне!!?...

    Comment


      #62
      Ами ако се сравнят първите руски и първите старобългарски тесктове, няма да е трудно да се види има ли разлика или не. Нардоните говори са богато разнообразно нещо, но "литературните" не; особено в тези времена книгата не е стигала далеч сред народа.

      Comment


        #63
        Много не им се иска на руснаците да признаят каквото и да е българско влияние върху тяхната ранна държава.Аз лично си го обяснявам с комплекса им,че цивилизацията започва и завършва с тях.Въобще няма да се учудя ако утре започнат да доказват културно и материално влияние на Киевска Рус върху ПБЦ......И наши услужливи лингвисти ще започнат да доказват,че щом в Русия има град Псков и българската столица носи името Плиска това е категорично доказвателство в тази насока и че ако нямаше славяни нямаше да има Плиска и българите на Аспарух щяха да продължат да спят върху конете си.И ако по-умерените от руснаците с половин уста признават все пак известно влияние на Дунавска България то да се говори за влияние на Волжска България е просто забранено.Но това май е друга тема.

        Comment


          #64
          Друга е да, затова стига с нея
          Форумен Правилник

          Comment


            #65
            От нещата, на които от време на време попадам из форуми и за съжаление, не само там, сред българите има достатъчно страдащи от този комплекс, макар и по отношение на България. Лоша работа е, но няма смисъл да му се обръща особено внимание. Прави ми впечателние, че от известно време в темата има само предположения и подхвърлени реплики, подкрепени с "не вярвам да", "сигурно е", "няма как да не е" и други подобни, което директно препраща към проблема, споменат в първото ми изречение. Предлагам да пише само някой, който има да изнесе конкретно сведение засягащо конкретна дума. И то не основано на "абе май е така" и "няма как да е по друг начин", а на конкретен източник. Няма никакъв смисъл от темата иначе.

            Comment


              #66
              resavsky написа
              Хана нямах намерение да се включвам в темата но не мога да не тизадам един въпрос - защо всички близки думи в българския и руския език се приемат априори за славянски.Не е ли възможно голямата част от тях да се преминали от древнобългарския към руския език.Пример - батко,богатир/багатур,името Борис.
              Богатир и Борис са наистина (пра)български думи, преминали в руския, а и не само в него, специално за името Борис. Думата ЦАР, например, макар и неславянска по произхода си, също е преминала от старобългарския в староруския, както и някои гръцки думи. Говори се за първо и второ българско влияние в руския език, при това съвсем официално това се описва във всички исторически описания на руския, първото е 11, второто 13 век, когато се заемат доста много български думи, така както са се оформили в старобългарския. Но тези думи са относително доста по-малко в сравнение с общославянската по произхода си лексика, която се е развивала паралелно в двата езика (подчертавам: паралелно , защото някои приемат това като заемки и следователно вторичност на българския; не, просто от някакъв съществуващ общ праславянски език, от който не са запазени сведения, са се развивали различните славянски езици и за заемки помежду им не може да се говори. Славянски не означава руски или по-точно означава руски точно толкова, колкото и български, и сръбски и т.н.).
              Батко е индоевропейска по произхода си дума, сродна с бълг брат, стбг братръ, англ brothet, нем Bruder и т.н.
              Last edited by Хана; 06-03-2007, 14:05.

              Comment


                #67
                Някой може ли да ми каже дали думата гълъб е прабългарска или славянска ?
                Ако е прабългарска, как другите славяни назовават гълъба ?
                Много ми е интересно как биха я произнасяли другите славяни. В една македонска песен се пее за гулап, което най-малкото звучи не добре.
                ДАЛЕКУ ОД СЛОБОДАТА
                И НЕРАЗДЕЛЕНИ ОД НЕА
                ОВДЕ ПАДНАА 40 ХЕРОИ
                НА ИЛИНДЕН

                Паметна плоча, Крушево,
                ИЛИНДЕН 1953

                Comment


                  #68
                  Славянска е.
                  Интересно с какво `гулап` не ти звучи добре? Според мен звучи почти, да не кажа съвсем като гълъб.

                  Comment


                    #69
                    Имаше въпрос, отговорено му беше
                    Да Прабулгаризмуз няма да допуснем заради мораториума
                    XV mile the sea brode is
                    From Turkey to the Ile of Rodez...

                    Comment


                      #70
                      Славянска си е думата, разбира се! "Гълъб" е от старобългарското ГОЛѪБЪ и е сродно с лат. columba, което значи същото.

                      Comment


                        #71
                        Да. Така е. Думите, които са спорни, са други. Като му дойде времето, ще се обявят
                        Не 7, а 77 пъти по 7...

                        http://www.mathematicalanthropology.org/

                        Тук неща са такива, каквито са и няма да се променят. - Голъм

                        Comment


                          #72
                          Имената на градовете Тутракан и Алфатар май се приемат че са с прабългарски корен.
                          Не можете да искате от мен да съм обективен, а не субективен, защото аз съм субект, а не обект!

                          Comment


                            #73
                            Мисля, че и Дръстър е българско име, защо са го сменили на силистра?
                            Last edited by Imperial; 05-01-2008, 09:32.
                            Кръвта из нашите гърди
                            не е съвсем изляна!
                            Народе, цял стани! Иди!
                            Че Македония въстана.

                            Comment


                              #74
                              княз Крылов написа
                              Всъщност да се говори за значително българоезично влияние върху формирането на руския език (особенно пък народе такъв) е доста пресилено. Но да се отрича такова влияние също е необосновано.

                              Да не забравяме че по времето на покръстването на Русия (Киевска Русия) , тя дори не е била монолитно държавно образование, а все още нестабилна федерация от автономни княжества. Някои от тях са приели хистиянството преди Киев, други отказвали да го приемат дълго след Киев (особенно северяните). А киевската книжовна школа макар да е била явно повлияна от книжовния църковен български по това време - много бързо адаптира българската писменост на своите потребности, вместо да се адаптира сам към тази писменост.

                              Определено не съм срещал характирни само за българския език слова в древноруските текстове които съм чел ( би ми направило впечатление като носител, така да се каже, на двата езика) . макар че е възможно и да греша просто защото това са били изначално български думи , които преминали по-късно в руския и затова не ми правят впечатление.

                              Самият факт , че когато историците търсят прабългарски думи в съвременния български език го сравняват с всички други славянски езици с изключение на сръбския и руския . Това доказва , че тези два езика са били под сериозно българско влияние .
                              Руснаците никога не трябва да се смятат за чисти славяни , защото още в периода на 6-7 век. има сериозни смесици с балтийските племена от които приемат както битово , така и културно и езиково изменение . По-късно има и взаимна асимилация с угро-фински племена .
                              Ето какво пише руския историк А.Орлов :
                              "Източните славяни биват подложени на сериозно културно изменение от своите съседски племена , с които имали предимно търговски контакти . Мери , югри , буртаси , чермиси-мари , мордви , българи , пруси , курши , латгали са едни от многото племена били в контакт с източно-славянските княжества ,Киев и Новогород , по късно Киевска-Рус"
                              Това което не ни убива ни прави по-силни !

                              :bulgaria:

                              Comment


                                #75
                                като начало в съвремения свят е глупаво да се говори за "чистото" на произхода. Балтийците са най-малкия привнос в руския генетичен фон, много повече в него са допринесли източните племена усядали в каспийския и причерноморския райони по време на Преселението.

                                Когато се чете обаче историкът Орлов в превод е хубаво да се поровиш в руския източник и да провериш дали се говори за "болагры" или "булгары". Едните са носители на славянски език български, други са носители на изчезналия "прабългарски" (булгарски).

                                В горния пост се обсъжда влиянието върх руския език в следствие на въвеждането на стародлавянската/старобългарската писменост донесена от последователите на Кирил и Митодиевото дело. Смея да твърдя че писмеността не е повлияло почти никак на руската реч по това време и по-скоро е била приспособена към диалекта на славянския език разпространен в земите на Киевска Рус. Защото за да приемем обратното трябва да признаем наличието на безприцедентна за тези времена езикова реформа (да не кажем революция) за която нито обществеността е била достатъчно грамотна, нито би се приела с отворени обятия. Руснаците приемат християнството от гърците, азбуката от българите - но както подобава на всяка уприта и изпълнена със собствено достоинство държава, при приемането те си ги нагласят по свой обичай - например приравняването на славянския езически празник Коляда към православното Рождество Христово - както и редица други езически празници на славянските народи се сливат с християнските в нещо ново и различно - например обредите на Иван Купала, Коляда, Масленица и т.н. Това става защото въпреки голямото влияние на християнството в тези земи по време на Покръстването , Русия все още се намира далеч от "цивилизованите" центрове на религията (за разлика от България) и още значителна част от населението почита древните обичаи на предците си не толкова от религиозна гледна точка колкото по навик.
                                Демокрация не е да правиш каквото си искаш, а да не правиш това, което не искаш.

                                请您死在地狱般的阵痛
                                [qing nin si zai di yu ban de zhen tong]
                                きさまはしんでくださいませんか
                                [kisamawa shinde kudasaimasenka]

                                Comment

                                Working...
                                X