Не "употребявали", а "познавали". Българите са знаели за тази титла, но българските владетели не са я ползвали. При положение, че титлата не е била ползвана в България, няма как да премине по литературен път при русите. По-скоро, руснаците са я взаимствали от бившите си господари - хазарските кагани.
Съобщение
Collapse
No announcement yet.
Гагаузкият език
Collapse
X
-
Гост
Кухулин написа Виж мнениеСъвсем сигурно е, че българите са употребявали титлата. Ако не друго, посочена е във всички старобългарски речници. Има голяма вероятност тя да е навлязла в руския език именно от старобългарския, каквато теза застъпвате във Вашата книга. Това, което не може да се докаже, е връзката на титлата каган с българските владетели - употребява се изцяло по адрес на чуждите, например в житието на св. Кирил. Няма как да сложим този факт на една везна с късния и неточен Дуклянски летопис.
Ето защо и по необходимост тази титла я има в старобългарския език като лексикален компонент, а и в преданията от това време, като дума и понятие, само защото някои от българските владетели са я носили и повече от сигурно, княз Борис.
Употребата й по адрес на чужди владетели е възможна едва след като тя отдавна вече е придобила единствено и само в българския език тази своя семантика и номинативна функция по отношение на българските владетели.
Не виждам нищо неточно и невярно и в този летопис. Подобно на всички останали извори, и той съобщава и верни, и неверни неща, например това, че българите получават името си по р. Волга.
Всичко това обаче се преценява и отсява от Прабългаристиката в оперативен порядък, но от такава Прабългаристика, каквато е тя към настоящия момент, а не от преди 100 год.
Това, че някой си, поради предубеденост или поради недостатъчна компетентност, си позволява лукса да не познава или пък да не приема последните и най-нови постижения на отечествената Прабългаристика, то си е за негова сметка.
Comment
-
Христо Тамарин написа Виж мнениеНякои в тази тема търсят под волът теле.
Гагаузкият език е просто диалект на турският език с най-обикновена териториална и конфесионална диференциация.
Това с териториалната диференциация влиза в пълно противоречие с данните, че гагаузи турци са живяли заедно, даже смесено в някои селища.
Comment
-
Гост
Христо Тамарин написа Виж мнениеНякои в тази тема търсят под волът теле.
Гагаузкият език е просто диалект на турският език с най-обикновена териториална и конфесионална диференциация.
Comment
-
Stan написа Виж мнениеХристо Тамарин написа Виж мнениеНякои в тази тема търсят под волът теле.
Гагаузкият език е просто диалект на турският език с най-обикновена териториална и конфесионална диференциация.
Това с териториалната диференциация влиза в пълно противоречие с данните, че гагаузи турци са живяли заедно, даже смесено в някои селища.
Естествено, говорът на турците и гагаузите от една и съща територия споделят една и съща териториална диференциация. Ако говорът в гяурската махала в някое селище се отличавал от говорът на мюсюлманите от съседната махала, то става дума за конфесионална диференциация - християните и мюсюлманите се отличавали в битът си, и това естествено се отразявало върху говорът. Но не мога да си представя това отличие да е било значимо.
Comment
-
Христо Тамарин написа Виж мнениеНо не мога да си представя това отличие да е било значимо.
Comment
-
Христо Тамарин написа Виж мнениеИмам пред вид териториална диференциация в съвкупността на всички диалекти на турският език, включително тези от Анадола.
Естествено, говорът на турците и гагаузите от една и съща територия споделят една и съща териториална диференциация. Ако говорът в гяурската махала в някое селище се отличавал от говорът на мюсюлманите от съседната махала, то става дума за конфесионална диференциация - християните и мюсюлманите се отличавали в битът си, и това естествено се отразявало върху говорът. Но не мога да си представя това отличие да е било значимо.
Comment
-
Кухулин написа Виж мнениеХристо Тамарин написа Виж мнениеНо не мога да си представя това отличие да е било значимо.
Comment
-
проф. Добрев написа Виж мнениеХристо Тамарин написа Виж мнениеНякои в тази тема търсят под волът теле.
Гагаузкият език е просто диалект на турският език с най-обикновена териториална и конфесионална диференциация.
Трудно ми е да се ориентирам срещу коя моя дума точно възразявате.
Спорът дали един език е диалект на друг или има ранг на самостоятелен език е банален. Помъчил съм се да осветля проблемите тук, тук, тук, тук, тук и тук. В резюме, няма никакъв проблем гагаузкият да се нарече език, няма проблем да се нарече и диалект. Ами аз така и правя:
Христо Тамарин написа Виж мнениеГагаузкият език е .. диалект ...
Възразявате ли по нещо дотук, уважаеми проф. Добрев?
Ако не, изводът е, че гагаузкият е един от нашенските балкански диалекти на турският език с най-обикновена териториална диференциация. Да отбележим, че териториалната диференциация на диалектите допуска различни субстратни влияния. Следователно, субстратно влияние откъм славяно-българският върху нашенските балкански диалекти на турският език не може да ни учуди, но едва ли това е основание за гръмко обособяване на "Болгарската Подгрупа на Огузската Група". Впрочем, Вие май включвате в тази Подгрупа само гагаузкият? Защо? И ако е така, не е ли по-подходящо тази Подгрупа да се нарече "Християнско-Балканска Подгрупа на Огузската Група"?
Време е да се върна към едно основно съображение, като се надявам да сте прегледали препратките към "Лингвистиката и политиката", дето ги дадох в началото. Въздигането на гагаузкият в ранг на език е политически обусловено. Едва ли Вие или пък Баскаков щяхте да се сещате за гагаузки език, ако не бяха спогодбите отпреди около 200 години за обмяна на население между Руската и Османската империя и ако не беше политиката по националностите в бившия Съветски съюз, вероятно разработена от Сталин. Аз не оспорвам съществуването на отделен гагаузки език сега, както не оспорвам съществуването на отделен македонски език сега, но съществуването и на двата тези езика е резултат на политическите реалности в последният век-два.
Не трябва да забравяме, че през последните двеста години гагаузкият език в Бесарабия се е развивал самостоятелно. Там той, освен откъм руски и румънски, може да е бил подложен на влияние и откъм други тюркски езици, например кримско-татарски и кумикски. При разглеждането на исторически въпроси тези влияния трябва да се отсеят.
Може би основното ни различие с Вас, уважаеми проф. Добрев, че Вие предполагате тюркски субстрат за гагаузкият. Такова нещо не виждам обаче някъде да е показано, нито от Вас, нито от Баскаков.
Ако имало тюркски субстрат, то той би засегнал и говорът на мюсюлманите.
Вече писах, че проблемът с гагаузите се решава на ниско ниво - като разглеждаме хората като население, което говори на определен език и изповядва някаква религия.
И тъй, гагаузите са потомци на местно население отпреди османското нашествие.
Османското нашествие, бидейки нашествие, предполага преселници откъм Анадола, които били мюсюлмани и говорели на турски. Те донесли исляма и турският език. Нещо повече, в империята, от която сме били част, именно турският език бил lingva franca, а ислямът - господстващата религия. Поради това мнозина от местното население приели исляма, къде доброволно (заради келепир), къде доброзорно (например ако са били еретици). Тези от приелите исляма, които имали възможност да преминат на турски, го направили, и потомците им сега са турци.
Османската империя имала интерес от благоденстващо християнско население, което да пълни хазната. Ние, днешните етнически българи, сме потомци на християни, които пет века са благоденствали под мъдрото султанско управление.
Но да се върнем към езикът. Има в нашият език една граница, която дели българските диалекти на източни и западни. Е, на изток християнското население от мъжки пол знаело и турски. Така както и сега българските граждани "от турски етнически произход" знаят и български, а пък депутатите "от турски етнически произход" говорят най-добър български в парламентът. Е, и Васил Левски знаел турски, и Стефан Стамболов, и Раковски, Бачо Киро на турски пишел стихове, а пък дядо Петко Белокръвчанина, герой на Алеко Константинов от "Пази Боже сляпо да прогледа", нямал никакъв проблем да попита на турски "Далече ли е, аго, Цариград?".
И тъй, картината ни се изглажда. Гагаузите са християни, говорещи на турски, но и на съседните територии християните го знаели турският и за общуването нямало проблем.
Особеното при гагаузите било, че там на цялата територия на Добруджа, българският език бил изхвърлен като непотребен. Този процес не бил никак сложен. Етапите му ще да са били такива: всички деца, и момиченцата, и момченцата, усвояват турският език, после, като се задомят, те предпочитат и в семействата си да говорят на турски, а на краят децата им не усвояват българският.
Цялата тази картина е толкова проста, че не се налага присъствието на доосманки тюркски субстрат заради гагаузкият. Нямаме никакви основания да предполагаме наличието на такъв субстрат.
Да добавим като съображение и равнинният терен, способстващ за езиковата унификация. Българският език в Източна България се запазва като в езиков резерват предимно из планинските райони (примерът при помаците е особено показателен). Но в равнината на Добруджа (славяно-)българският език нямал шанс.
Comment
-
Stan написа Виж мнениеВ бита е нормално да има разлика на религиозна основа. В езика - не. Ако гагаузите са възприели турския от общуването си с околното турско население, то те трябваше да имат не единен език, а цялата гама от турски диалекти говорени в Североизточна България. Разбира се, в този случай се забравя и маката подробоност, че в редица случаи съдеди на гагаузите не са били турци, а татари, т.е. ако са възприели турския от околното мюсюлманско население, то те трябваше да говорят не турски, а татарски. Но както казах, практически е невъзможно да се обясни защо българското село "х" е възприело турския език, а съседното българско село "у", което е същата среда - не, т.е. теорията за възприемането на турския въз основанаобщуване с околното турско население е фундаментално погрешна.
Преди около 200 години се случват големи преселнически вълни във връзка с няколко спогодби между Османската и Руската империя за обмяна на население. Руската империя си "внася" християнско население от Балканите, което го заселва в наскоро завоюваните си южни територии, и "изнася" от тези територии насреща към Османската империя мюсюлманско население.
Насам към Балканите дошли основно татари и черкези. Татарите се заселили в Добруджа и Делиормана и се интегрирали лесно. Черкезите не се интегрирали и били специално изгонени от България след Освобождението.
Християнският поток от преселници към Южна Русия включвал както гагаузи, така и славяногласни българи от Източна България. Част от този поток не стигнал до Южна Русия - като минали през Добруджа, някои тези преселници решили да останат там. Така в Добруджа отново се завърнал нашият език.
Comment
-
Христо Тамарин написа Виж мнениеОсобеното при гагаузите било, че там на цялата територия на Добруджа, българският език бил изхвърлен като непотребен. Този процес не бил никак сложен. Етапите му ще да са били такива: всички деца, и момиченцата, и момченцата, усвояват турският език, после, като се задомят, те предпочитат и в семействата си да говорят на турски, а на краят децата им не усвояват българският.
Цялата тази картина е толкова проста, че не се налага присъствието на доосманки тюркски субстрат заради гагаузкият. Нямаме никакви основания да предполагаме наличието на такъв субстрат.
Да добавим като съображение и равнинният терен, способстващ за езиковата унификация. Българският език в Източна България се запазва като в езиков резерват предимно из планинските райони (примерът при помаците е особено показателен). Но в равнината на Добруджа (славяно-)българският език нямал шанс.
Във връзка тезите за възприемане на турския от българите в Добруджа, за което уж спомалагало и равниният характер, само да опбележа, че в Горнотракийската равнина също е толкова равна и толкова гъсто населена с турци, но тук малкото българи християни са продължили да си говорят български.
Comment
-
Христо Тамарин написа Виж мнениеДобре е да отсеем влиянията от последните двеста години. Да си представим лето Господне 1750. Имало ли е тогава в Добруджа славяногласни селища (освен няколко села на руски староверци, наскоро заселени там)? Имало ли е татари? Според мене, не.
Преди около 200 години се случват големи преселнически вълни във връзка с няколко спогодби между Османската и Руската империя за обмяна на население. Руската империя си "внася" християнско население от Балканите, което го заселва в наскоро завоюваните си южни територии, и "изнася" от тези територии насреща към Османската империя мюсюлманско население.
Насам към Балканите дошли основно татари и черкези. Татарите се заселили в Добруджа и Делиормана и се интегрирали лесно. Черкезите не се интегрирали и били специално изгонени от България след Освобождението.
Християнският поток от преселници към Южна Русия включвал както гагаузи, така и славяногласни българи от Източна България. Част от този поток не стигнал до Южна Русия - като минали през Добруджа, някои тези преселници решили да останат там. Така в Добруджа отново се завърнал нашият език.
Българоезично население остава през целия период на османското владичество по крайбрежието на Дунав. Българоезично население остана и по западната и южна периферия на Добруджа през целият период на османското владичество. Това е старо местно българско население, а не преселници от Тракия и Балкана, които почват да се заселват тук от средата на 19 в.
Comment
-
Гост
Христо Тамарин написа Виж мнениеУважаеми проф. Добрев,
Трудно ми е да се ориентирам срещу коя моя дума точно възразявате.
Вероятно спорите по това, че гагаузкият език е диалект именно на турският език. Според Вас, уважаеми проф. Добрев, гагаузкият език език е диалект на "огузкият" на едно равнище с турският и туркменският. Да, ама не.
Възразявате ли по нещо дотук, уважаеми проф. Добрев?
Ако не, изводът е, че гагаузкият е един от нашенските балкански диалекти на турският език с най-обикновена териториална диференциация.
Да отбележим, че териториалната диференциация на диалектите допуска различни субстратни влияния. Следователно, субстратно влияние откъм славяно-българският върху нашенските балкански диалекти на турският език не може да ни учуди, но едва ли това е основание за гръмко обособяване на "Болгарската Подгрупа на Огузската Група". Впрочем, Вие май включвате в тази Подгрупа само гагаузкият? Защо? И ако е така, не е ли по-подходящо тази Подгрупа да се нарече "Християнско-Балканска Подгрупа на Огузската Група"?
Може би основното ни различие с Вас, уважаеми проф. Добрев, че Вие предполагате тюркски субстрат за гагаузкият. Такова нещо не виждам обаче някъде да е показано, нито от Вас, нито от Баскаков.
И тъй, гагаузите са потомци на местно население отпреди османското нашествие.
Струва ми се, че много добре разбирам Вашето затруднение и затова нека ми е позволено най-напред да забележа, че така нахвърляната от Вас базисна фактология е обектно-неадекватна, защото в наличните научни изследвания, каквито Вие лично се въздържате да цитирате, е повече от сигурно установено, че този език идва на Балканите не от юг, а от север. При това, Вашето разбиране за взаимоотношението между език и диалект съдържа нюанси, които не позволяват и то да се приеме също така за обектно-адекватно.
В подкрепа на тази много отдавна известна научна истина съвсем наскоро аз имах шанса да открия не само допълнително нейно потвърждение в лицето на споменаването в изворите на варненските гагаузи още през ХIII в., т.е. повече от век преди османското нашествие, но и потвърждение на разработената и предложената от мене лично доста преди това и без да познавам извора, етимология на етнонима гагаузи, което сведение може да прегледате на прикачения файл.
И на второ място, използваният от Вас подход и метод за етническа идентификация и атрибуция на езика на гагаузите, най-общо и доста банално казано, е погрешно-ненаучен. Този подход и метод се отличава не само с излишно голяма доза социологизация, но и с прекалена идеологизация, само че Сравнително-Историческото Езикознание или за по-кратко, Компаративистиката не е Социолингвистика и още по-малко пък Политология.
Предметът на изследване, подходът и методите, целите и задачите на Социолингвистиката по принцип не само, че не съвпадат, но са и достатъчно различни и раздалечени от тези на Компаративистиката.
Когато в Компаративистиката възникне нуждата от подобна идентификация и атрибуция на даден език или диалект, то най-напред се прави неговото описание на лексикално, фонетично, морфологично и синтактично равнище.
И то, с цел да се постигне необходимата и достатъчна обективност на описанието, то се прави вън и независимо от съществуващите описания на съседните родствени или неродствени езици.
Едва след това вече така получените частни описания се съпоставят поотделно-многостранно с описанията на най-близките родствени езици.
Резултатът тук са краен набор от лексикални, фонетични, морфологични и синтактични специфични черти и особености на този език или диалект.
В процедурата по посочването на точното място и произход на този език или диалект, така откритите и установени специфични черти и особености играят ролята на диференциращи и идентифициращи признаци, именно на основата на които като цяло се прави и изводът за етническата принадлежност на съответния език.
Тюркологията е световна наука и затова в нея много отдавна лингвисти от немалък брой страни вече са проиграли нееднократно въпросната процедура и са стигнали до извода, че той по принцип и по същество си е огузски език.
Огузските езици обаче не са един или два и затова е повече от задължителна и по-нататъшната конкретизация в това отношение. Някои от гагаузските езиковеди приемат, че гагаузският език е западно-огузски.
Според мене лично, поради некоректно вмъкнатия тук географски критерий, дефинирането на гагаузския език като западно-огузски все още не е достатъчно точно и определено.
Но не само поради това аз лично предпочитам да се придържам към класификацията на проф. Баскаков, в рамките на която гагаузският език заема място в огузо-българската подгрупа на огузските езици.
При това положение вече гагаузският е еднореден и равнопоставен с такива езици от огузо-селджукската подгрупа като турския и азерския, а така също и с такива езици от огузо-тюркменската подгрупа като тюркменския и трухменския.
Що се отнася до неговото взаимоотношение с много близко-родствения турски език, то и тук отдавна вече е установено, че става дума за екстралингвистически мотивирано и детерминирано сравнително късно, но доста интензивно турско езиково влияние върху гагаузския език на основните езикови равнища.
Това влияние обаче в никакъв случай не разрушава и не променя иманентно присъщите му собствено-характерни черти и особености, именно поради което то не е нищо повече от един напълно нормален и даже тривиален турски суперстрат в гагаузския език.
С такива суб-, ад- и суперстратни компоненти се характеризират всички езици по Света, подобно на румънския език, който има 30-35% българска лексика, което обаче в никакъв случай не го прави „български език” и той си остава все румънски език.Attached Files
Comment
Comment