Съобщение

Collapse
No announcement yet.

За българската азбука

Collapse
X
 
  • Filter
  • Време
  • Show
new posts

    #76
    проф. Добрев написа Виж мнение
    Разглеждайки по-внимателно дясната страница на втората снимка, оставам с впечатлението,
    че кирилският текст е нанесен върху изтрит рунически текст,
    като преписвачът си е взел някаква бележка и на глаголица!?
    Бихте ли го разгледали и вие това място и да ми кажете мнението си по този въпрос?[/SIZE][/FONT][/B]
    Книги с руни няма.

    Comment


      #77
      Няма рунски книги. По-скоро има някои книги написани на един особен език , който водещите учени школи не искат да го разчетат и така им изнася да казват ,че това било нещо неразбираемо и извънземно ...

      Затова и се появяват разни ентусиасти като Боцман ,Турчанинов , Фоменко и сие и едни ги обявяват за сарматски ,други за македонски ,трети за украински , четвърти за български ,пети за готски и т.н. букви .
      Истината е ,че те са съществували далеч преди да е имало етноними като ''славяни'' или ''украинци'' и дори '' българи'' , това според мен е някакво доста старо писмо , което не може да се разгадае на марсиански от лингвистите ,защото просто не е тяхна работа , а на матемаци и то като тези , които са разгадали кода на Енигма .

      Comment


        #78
        RIZAR написа Виж мнение
        Няма рунски книги. По-скоро има някои книги написани на един особен език , който водещите учени школи не искат да го разчетат и така им изнася да казват ,че това било нещо неразбираемо и извънземно ....
        И какви са тези загадъчни книги?

        Comment


          #79
          Gr8 написа Виж мнение
          Книги с руни няма.
          Съгласен съм. Интересно кой и кога успя да разчете руните, че да успее да открие и книги написани с тях. Ако има такиви материали, ще ми е интересно да се запозная с тях.
          Който има очи да чете, който има акъл да мисли.

          Comment


            #80
            Докс написа Виж мнение
            Thorn написа Виж мнение
            Кирилицата реално е гръцката азбука с добавени няколко допълнителни букви. Няма особена принципна разлика със съвременните норвежки или немски варианти на латиницата.
            Колега,можете ли да обосновете това Ваше твърдение(маркирано в червено),което ми напомня за изцепките на известния "българист" Ото Кронщайнер?И какво значи "няколко допълнителни букви"?Струва ми се,че Вие все още не сте се запознали с кирилицата.Вземете един калкулатор и пресметнете какъв е процентът на гръцките букви в кирилицата,а след това пресметнете какъв е процентът на латинските букви в "немската" и "норвежката" азбука.Като резултат ще установите,надявам се,че всъщност няма "немска" или "норвежка" азбука,има реално само латинска азбука там,докато при кирилицата ще установите шокиращия факт,че почти половината (в старобългарския вариант) от буквите й не са гръцки.Ако пресметнете какъв е процентът на гръцките букви в латинската азбука ще установите,че реално погледнато латинската азбука е дори по-близка до гръцката,отколкото кирилицата.
            И с калкулатор, и със свръхмощен компютър, все едно излиза: кирилицата се състои от цялата гръцка азбука (24 букви) плюс допълнение (11 букви).

            Ако разгледаме времето, когато кирилицата е била млада, то за онова време са в сила следните две твърдения, които дано Ви помогнат, уважаеми Докс, сам да си направете извода къде близостта е по-голяма:
            • Всяка гръцка фраза можело да се запише на кирилица, без никой да разбере, че е написана на друга азбука (а не гръцката).
            • Трудно можело да се намери гръцка фраза, която да се запише на латиница, без да се разбере, че е използвана друга азбука (а не гръцката).

            Обяснението е просто: по времето, когато кирилицата е била млада, латиницата е била вече стара. Сега вече и кирилицата е стара и първото от гореизброените две твърдения не е вярно за съвременната кирилица.

            Намесването на Кронщайнер е неадекватно, защото Вие нито сте разбрали идеите му, нито пък тук някой изобщо допуска възможността ние, българите, да изоставим кирилицата и да преминем на латиница.


            Докс написа Виж мнение
            И какво излиза накрая,че в Европа са просъществували само три азбуки-гръцка с две производни,латинска и българска.В общи линии ,освен гърците, само два други народа в Европа(латини и българи) са имали необходимия политически и културен потенциал да създадат писменост,отразяваща напълно спецификата на съответния им език,а другите народи,за съжаление, са били твърде изостанали в това отношение.И затова французите днес пишат "Peugeot" ,а го изговарят "пежо" ;немците пишат "Schneewittchen",а го изговярат "шнеевичен" ;англичаните пишат "Caution" ,а го изговарят "коошън" ;... хайде да не се увличам с примерите.
            Предполага се, че при възникването си кирилицата точно е подхождала за нашия език.

            Сега обаче не бих казал, че нашата азбука подхожда за нашия език в по-голяма степен, отколкото немската азбука подхожда за немския език. Но обсъждането на този факт би било offtopic.

            Основната цел на писменната реч е да предава смисъла през разстоянията и през времето. Писменната реч не е грамофонна плоча да предава звученето - тя трябва да предава преди всичко смисъла.

            Comment


              #81
              Христо Тамарин написа Виж мнение
              И с калкулатор, и със свръхмощен компютър, все едно излиза: кирилицата се състои от цялата гръцка азбука (24 букви) плюс допълнение (11 букви).

              Ако разгледаме времето, когато кирилицата е била млада, то за онова време са в сила следните две твърдения, които дано Ви помогнат, уважаеми Докс, сам да си направете извода къде близостта е по-голяма:
              • Всяка гръцка фраза можело да се запише на кирилица, без никой да разбере, че е написана на друга азбука (а не гръцката).
              • Трудно можело да се намери гръцка фраза, която да се запише на латиница, без да се разбере, че е използвана друга азбука (а не гръцката).

              Обяснението е просто: по времето, когато кирилицата е била млада, латиницата е била вече стара. Сега вече и кирилицата е стара и първото от гореизброените две твърдения не е вярно за съвременната кирилица.

              Намесването на Кронщайнер е неадекватно, защото Вие нито сте разбрали идеите му, нито пък тук някой изобщо допуска възможността ние, българите, да изоставим кирилицата и да преминем на латиница.



              Предполага се, че при възникването си кирилицата точно е подхождала за нашия език.

              Сега обаче не бих казал, че нашата азбука подхожда за нашия език в по-голяма степен, отколкото немската азбука подхожда за немския език. Но обсъждането на този факт би било offtopic.

              Основната цел на писменната реч е да предава смисъла през разстоянията и през времето. Писменната реч не е грамофонна плоча да предава звученето - тя трябва да предава преди всичко смисъла.
              Мисля че спора ви е безпредметен. Като отговор Черноризец Храбър "О писменах"/За буквите/, Черноризец сам е преброил още тогава колко са буквите и звуците в българската и в гръцката азбуки!
              Който има очи да чете, който има акъл да мисли.

              Comment


                #82
                viki_1963 написа Виж мнение
                Мисля че спора ви е безпредметен. Като отговор Черноризец Храбър "О писменах"/За буквите/, Черноризец сам е преброил още тогава колко са буквите и звуците в българската и в гръцката азбуки!
                Черноризец Храбър знаел думата Български, понеже споменал Българския княз Борис. Обаче нито азбуката, нито езика били наречени от него Български.

                В същност, Черноризец Храбър защищавал създадената от Св. Кирил (Константин Философ) глаголица. Той спорел с хора, които били противници на глаголицата и привържениците на гръцката азбука. По онова време никой противник на глаголицата и привърженик на гръцката азбука не би имал нещо против кирилицата.

                Следователно, Черноризец Храбър не знаел за съществуването на кирилицата. Не знаел, че в Българския царски двор някакви противници на глаголицата и привърженици на гръцката азбука допълнили последната с 11 букви, за да я пригодят за славянския (старо-българския) език.
                Last edited by Христо Тамарин; 07-05-2009, 10:51.

                Comment


                  #83
                  Патриарх Фотий пише пролог към духовните закони през 862/863 г. и незабавно нарежда те да бъдат преведени на славянски за нуждите на новосъздадената българска църква. Това всъщност е цялото законодателство, Nomokano, със канонически закони на Византийската империя. Превода е направен в Константинопол и това са първите истински закони писани на български език. /Byzantium, Judith Herrit / Но кои са тези преводачи на този сборник в Константинопол. Явно не са Кирил и Методи, нито някой от техните известни на нас ученици. На коя азбука са били написани. Имало ли е и център на славянската писменност в Константинопол и възможно ли е този център да е повлиял върху създаването на Кирилицата. Все пак това е Византия и трудно би се отказала от намеса и контрол върху ставащото в България. От това което пише в Българската история оставам с впечатлението че след изгонването на КиМ он Великоморавия славянската писменност става монопол на Българската държава и Византия не се интересува повече от това, което едва ли е така.

                  Comment


                    #84
                    Христо Тамарин написа Виж мнение
                    Черноризец Храбър знаел думата Български, понеже споменал Българския княз Борис. Обаче нито азбуката, нито езика били наречени от него Български.

                    В същност, Черноризец Храбър защищавал създадената от Св. Кирил (Константин Философ) глаголица. Той спорел с хора, които били противници на глаголицата и привържениците на гръцката азбука. По онова време никой противник на глаголицата и защитник на кирилицата не би имал нещо против кирилицата.

                    Следователно, Черноризец Храбър не знаел за съществуването на кирилицата. Не знаел, че в Българския царски двор някакви противници на глаголицата и привърженици на гръцката азбука допълнили последната с 11 букви, за да я пригодят за славянския (старо-българския) език.
                    Е драги, би ли ми посочил къде в текста се споменава БЪЛГАРСКИ? Пускам целия текс. Научете се преди да пишете нещо да прегледате изворите.
                    Attached Files
                    Който има очи да чете, който има акъл да мисли.

                    Comment


                      #85
                      Какво е защитавал Черноризец Храбър само той си знае. Какво е разбирал под славянска писменост също. Не може да се твърди, че това е била глаголицата, най-малкото защото не е известно как са протичали процесите с писмеността в България. Не знаем кирилицата от кого и кога е създадена, но в нея влиянието на донско-кубанското писмо е безспорно, за всеки който го познава разбира се.
                      Изобщо темата кирилица-глаголица е уравнение с прекалено много неизвестни, за да се правят генерални изводи.

                      Comment


                        #86
                        viki_1963 написа Виж мнение
                        къде в текста се споменава БЪЛГАРСКИ?
                        Attached Files

                        Comment


                          #87
                          Кухулин написа Виж мнение
                          Недей да бъркаш титулатурата на княза с писмеността. Нима ще отречеш, че Борис-Михайл е княз български?
                          Който има очи да чете, който има акъл да мисли.

                          Comment


                            #88
                            viki_1963 написа Виж мнение
                            Недей да бъркаш титулатурата на княза с писмеността. Нима ще отречеш, че Борис-Михайл е княз български?
                            Много правилно

                            Comment


                              #89
                              Когато намесваме в дискусията и трактата "За буквите",нека не забравяме,че е твърде рисковано да го използваме като достоверен източник,защото не разполагаме с оригинала,а само доста по-късни руски преписи (и преписи на тези руски преписи)-установено е,че при тези преписвания трактатът е търпял твърде съществени редакции и добавки,като е възможно в оригинала да е бил употребен изразът "Прочее преди българите нямаха книги, но бидейки езичници, четяха и гадаеха с черти и резки",но при руския препис думата "бъргарите" да е била заменена с думата "славяните"!Това,разбира се ,си е лично моя хипотеза и тя се базира на факта,че "черти и резки" ,тоест руни,имат древните българи,докато славянски руни така и не са открити!!! И изобщо на всички места,където в преписите четем за "славяни","славянска писменост",в оригинала може да е било написано "българи","българска писменост".
                              Last edited by Докс; 02-05-2009, 21:15.

                              Comment


                                #90
                                Докс написа Виж мнение
                                Когато намесваме в дискусията и трактата "За буквите",нека не забравяме,че е твърде рисковано да го използваме като достоверен източник,защото не разполагаме с оригинала,а само доста по-късни руски преписи (и преписи на тези руски преписи)-установено е,че при тези преписвания трактатът е търпял твърде съществени редакции и добавки,като е възможно в оригинала да е бил употребен изразът "Прочее преди българите нямаха книги, но бидейки езичници, четяха и гадаеха с черти и резки",но при руския препис думата "бъргарите" да е била заменена с думата "славяните"!Това,разбира се ,си е лично моя хипотеза и тя се базира на факта,че "черти и резки" ,тоест руни,имат древните българи,докато славянски руни така и не са открити!!! И изобщо на всички места,където в преписите четем за "славяни","славянска писменост",в оригинала може да е било написано "българи","българска писменост".
                                Съгласен съм, че има руски преписи, но не са само те. Имаме "Савински препис" от манастира "Св. Сава" в далмация, "Зографски препис", "Хилендарски препис" така че имаме база за сравнения. Освен това не виждам защо в руските преписи правени през 14-15в. ще се прави такава фалшификация. Стремежа към подмяна на историята мисля, че се появява малко по-късно, да не забравяме, че руско-турските войни се водят под предлога за защита на християните, а не толкова на народи. Какви са им целите е друг въпрос.
                                Който има очи да чете, който има акъл да мисли.

                                Comment

                                Working...
                                X