Съобщение

Collapse
No announcement yet.

Обстановката в Йемен

Collapse
This topic is closed.
X
X
 
  • Filter
  • Време
  • Show
new posts

    Thorn написа Виж мнение
    Не точно подкрепя. Хутите са просто местни варвари и поради това не са проблем на никого, освен за съседа, т. е. за саудитците. А това е достатъчно основание да им се радвам (ама чак да подкрепям, не).
    Салех не е съгласен с теб - той (централното правителство на Йемен), воюваше с тях от 2004 г. По-точно откакто те започнаха въоръженото си въстание срещу централната власт.
    "No beast so fierce but knows some touch of pity."
    "But I know none, and therefore am no beast."

    (Richard III - William Shakespeare)

    Comment


      Кухулин написа Виж мнение
      Добре, без да задълбаваме в корени и срички, ето ти конкретен пример: алевии / алевити
      Да, в статията се използва ту алевити (от алевит), ту алевии (от алевия).
      Не се противопоставям на съществуванета на дуални форми, стига да са произносими и благозвучни.
      За дуална форма на "хутия" може да се приеме "хутит" - хутитка, хутитче, хутити, хутитски, въпреки че производните не са особено благозвучни, но в никакъв случай не - "хут" - хути, хутка, хутче, хутски (последното си е направо непроизносимо).
      "Culture is roughly everything we do and monkeys don't."
      FitzRoy Somerset, 4th Baron Raglan

      Comment


        Абе, непроизносимо... За някои хора и "чаршаф" е непроизносима дума.
        Можеш да произнесеш "утка", но не и "хутка"?
        На мен си ми харесва "хути", хут, хутка, хутче и т.н.

        Ако ще сме пуристи, войната е между хутисти и хадисти.
        "No beast so fierce but knows some touch of pity."
        "But I know none, and therefore am no beast."

        (Richard III - William Shakespeare)

        Comment


          Dinain написа Виж мнение
          Салех не е съгласен с теб - той (централното правителство на Йемен), воюваше с тях от 2004 г. По-точно откакто те започнаха въоръженото си въстание срещу централната власт.
          Съгласен съм, Салех беше по-добрата алтернатива. Но "арабската пролет" и на него му разказа играта.


          thorn

          Средновековните църкви в България

          Comment


            http://warsonline.info/iemen/novosti...cii-marib.html - Хутите са убили някакъв саудитски принц в провинция Мариб.

            Comment


              Саудитските принцове с лопата да ги ринеш. Буквално са хиляди.


              thorn

              Средновековните църкви в България

              Comment


                Еми вече са с един по-малко!

                Comment


                  [QUOTE=От къде последователите на ал-Хути имат пари, за да поддържат наемна войска, с 10-пъти по-голяма численост от основното хутийско ядро?
                  Става дума за стотици милиони долари.[/QUOTE]

                  А кой казва, че е наемна? Войната си е традиция в Йемен горе-долу както е в Афганистан. И да има заплати, те са доста символични за нашите стандарти. Просто и други племена освен Хути, както каза по-горе Динайн, са се включили в тяхната групировка.

                  Comment




                    На 7.05 гръмнаха няква "електрала", бая голям бум.

                    Нека още малко се поразвлечем със саудитската "армия"


                    Last edited by Kramer; 27-12-2015, 17:27.

                    Comment


                      Говорих с един арабин и каза , че им викали Хусите а не Хути.

                      Comment


                        SkyShadow написа Виж мнение
                        Говорих с един арабин и каза , че им викали Хусите а не Хути.
                        Кухулин вече обясни, че звукът е между "т" и "с".
                        Доколкото знам, на български е прието да се транслитерира с "т". "Осман" май е исключение, защото "Отман" трудно се произнася, а "Отоман" доста се отдалечава от оригинала. Ама това са си мои съждения - Кухулин ги разбира тия работи.
                        В руския е различно - там май приетата транслитерация на подобни звуци е "с" или в по-архаичните транслитерации "ф" - кой знае защо. Например Теодор - Ф(ео)дор, Атанас - Афанасий, Естер - Есфир.
                        "Culture is roughly everything we do and monkeys don't."
                        FitzRoy Somerset, 4th Baron Raglan

                        Comment


                          В руския това е за думи, които са със звук, отговарящ на английското Th. Или поне нещо близко до това.


                          thorn

                          Средновековните църкви в България

                          Comment


                            Изчезнал Безследно написа Виж мнение
                            Доколкото знам, на български е прието да се транслитерира с "т".
                            На кой как му падне. По принцип трябва да е със "с", примерно партията Баас, обаче зависи кой откъде взима думата. Ако е от англоезичен текст, естествено, че ще се адаптира с "т" и никой няма да спазва формалните правила. Освен това за българите "т" е малко по-естествен изговор. Аз например си шляпах в Либия тлята "три" (~ шлоша) и никога наум не ми е идвало да казвам саласа. И всички ме разбираха

                            Но ако трябва да се държи някакъв по-висок стил, би следвало да се използва "с". Гугли например "Заид ибн Хариса"

                            Comment


                              Честита Коледа момчета!
                              Абе не е ли време да сменим заглавието на темата? Каква "обстановка", това си е от всякъде война?

                              Comment


                                https://www.google.bg/url?sa=t&rct=j...cclCGXyEKSae6w - Карта на моментната военна обстановка в Йемен.

                                Comment

                                Working...
                                X