Определението "робот" предполага наличие на някаква автономност, иначе и "роботите" от старите серии на SW ще са истински роботи (пък и въобще от онази ера на кино-фантастиката). Т.е. кухненският "робот" не е робот повече, отколкото такъв е тостерът или пералнята.
От друга страна, съгласен съм с Кало, че робот и "законите на роботиката" нямат общо извън литературата. И сега има роботи (полуавтономни машини, а скоро ще има и почти напълно автономни), които са предназначени за водене на военни действия.
За определения, ИМХО, няма смисъл да се спори, достатъчно е да се поясни какво се има предвид под тях в рамките на разговора, за да няма неразбиране. Ак споровете около определенията се задълбочат, започвам да си мисля, че прикриват друг тип спор.
Съобщение
Collapse
No announcement yet.
Любопитно
Collapse
X
-
*hoverboard
Нито е "ховър", нито е "борд", но така са го нарекли...
Въпрос на маркетинг. Сега на мода е всичко да е (ро)"бот", по-интелигентно звучи. Както при храните - сложиш му едно "еко" или "био" отпред и цената скача минимум с 20%.

Ето и един "робот" от 1984 г.
Признавам, че понятието е доста размито. В известен смисъл за първи роботи могат да се считат, управляваните по жица торпеда на Бренан, които са патентовани през 1877 г. (преди Освобождението!), но в съвременния смисъл на думата "робот", аз разбирам нещо автономно. Като самоуправляващ се автомобил, който се адаптира към обстановката.Last edited by Dinain; 19-05-2016, 23:24.
Leave a comment:
-
Извинявайте, но не се ли чувствате малко глупаво да водите тази дискусия, когато създателите на машината са я нарекли "робот"?
Your day demands everything you have. Every capability in your tool kit should work as hard as you do. When everything’s on the line, Textron Systems is with you. Because the right technologies and the right support are powerful. Groundbreaking thinking across domains, with your success as our true north.
Leave a comment:
-
Те са маркетингова измишльотина за комбинираните кухненски уреди, някой им викат кухненски комбайни, нищо че не жънат...miau написа Виж мнениеКухненските роботи в коя категория попадат?
Leave a comment:
-
Чукча, SWAT на руски ли е?DDD написа Виж мнениеА защо трябва да приемат чужда терминология? А ти в Русия ли живееш, че приемаш тяхната терминология? Или това за телевизора го пишеш за да се правиш на интересен?
Щитът не видях какво му е автоматизираното и какъв е смисъла въобще да се автоматизира нещо, което ще изминава макс. няколко десетки метра по права линия. Видях пулт за управление обаче...
Leave a comment:
-
Спокоен съм
.
Кухненските роботи са си роботи - автоматизирано извършват сложни дейности вместо човека
.
Leave a comment:
-
По-спокойно Кало, определенията си остават за твоя сметка. И така, какво казват речниците на българският език: "Автоматизирана машина за извършване на сложни дейности вместо човек."
и тълковният речник:
"Автоматизирана машина за извършване на сложни дейности вместо човек."
Leave a comment:
-
Благодаря за възпитаното отношение.кало написа Виж мнениеГлупости на търкалета......
Ако се водим от етимологията на самата дума, разминаването със смисъла на изделията ще е още по-голямо.
Думата „робот“ произлиза от чешката дума „robota“, означаваща работа, но и ангария, изморителен труд (робски труд). Тя е използвана за първи път от писателя Карел Чапек в пиесата му „R.U.R.“ (Росумски универсални роботи), публикувана през 1920 година.
В пиесата на Карел Чапек роботите са продукти на фабрика за изкуствени хора, близки до днешната концепция за андроиди, машини, които могат да бъдат сбъркани с хора. Тяхната безжизненост постепенно се променя и поведението им започва да се ръководи от емоции и чувства. Един от проблемите в пиесата е дали роботите са обект на експлоатация и какви са последствията от отношението към тях.
Според самия Карел Чапек, думата не е измислена от него, а от неговия брат, художникът и писател Йозеф Чапек.
В своя статия за списанието Лидове новини от 1933 година Карел Чапек обяснява, че първоначално е възнамерявал да нарече създанията „лабори“ (от латинското „labor“, „труд“), но думата не му харесва и той иска съвет от брат си, който предлага „роботи“.
Leave a comment:
-
***
Нито Азимов е измислил думичката, нито някой има каквото и да е право върху нея, нито "робот" означава напълно автономен. Напротив - огромна част от ползваните днес роботи са полуавтономни, често - дистанционно управляеми. Най-много от тях има в заводите, даже е тъпкано
- и всички се водят роботи.
Подвижният щит несъмнено изцяло попада в тази категория.Last edited by messire Woland; 19-05-2016, 22:23.
Leave a comment:
-
Не е чужда терминологията.DDD написа Виж мнениеА защо трябва да приемат чужда терминология? .......
Трите закона на роботикатаАйзък Азимов (на английски: Isaac Asimov, рождено име – Исаак Озимов) е писател на фантастични и научно-популярни творби и биохимик от руско-еврейски произход.
В своите книги за позитронните роботи Азимов формулира три закона на роботиката, които са вградени във всеки робот и гарантират безопасното му използване:
1. Роботът не може да нарани човешко същество или с бездействието си да позволи нараняването му.
2. Роботът трябва да изпълнява заповедите, дадени му от човешко същество, освен ако това не противоречи на Първи закон.
3. Роботът трябва да защитава собственото си съществуване, освен ако това не противоречи на Първи и Втори закон.
Всяко нещо (изделие), направено да наранява хора, не може да се нарича робот...
Leave a comment:
-
А защо трябва да приемат чужда терминология? А ти в Русия ли живееш, че приемаш тяхната терминология? Или това за телевизора го пишеш за да се правиш на интересен?
Leave a comment:
-
Тези докога ще наричат всяко нещо с дистанционно управление "робот"?
Мене значи и телевизора ми е " робот".
Leave a comment:





Leave a comment: