Elerina написа
Съобщение
Collapse
No announcement yet.
Произходът на някои думи
Collapse
X
-
THE LABARUM
sevot yhtils eht dna ,gillirb sawT`
ebaw eht ni elbmig dna eryg diD
,sevogorob eht erew ysmim llA
.ebargtuo shtar emom eht dnA
Бе сгладне и честлинните комбурси
тарляха се и сврецваха във плите;
съвсем окласни бяха тук щурпите
и отма равапсатваха прасурси.
-
Влак и вълк нямат обще произход. Вълк си ИЕ дума, сродна примерно с Wolf на немски и на англ. За влак в българския са се борили чешката дума ВЛАК и френската ТРЕН, но чешката е надделяла. Можеше думата да е цуг (също от влача), ако беше дошла малко по-късно или поезд (от пътувам), ако беше дошла още по-късно.
Comment
-
Хана, но няма ли връзка между "влак" и "влача"? Ако ще и в чешкия? Не знам как е "влача" на чешки... А можехме да използваме и "чисто" българската дума "железница"
ПП Откъде произлиза "вълк" на български?"No beast so fierce but knows some touch of pity."
"But I know none, and therefore am no beast."
(Richard III - William Shakespeare)
Comment
-
Dinain написаХана, но няма ли връзка между "влак" и "влача"? Ако ще и в чешкия? Не знам как е "влача" на чешки... А можехме да използваме и "чисто" българската дума "железница"
ПП Откъде произлиза "вълк" на български?
Чакай да се огледам да не някъде наоколо, че хич не си поплюва.
Впрочем българската дума за влак е по-скоро "пампор" - мисля, че значи нещо като керван.
Хана написаВлак и вълк нямат обще произход. Вълк си ИЕ дума, сродна примерно с Wolf на немски и на англ. За влак в българския са се борили чешката дума ВЛАК и френската ТРЕН, но чешката е надделяла. Можеше думата да е цуг (също от влача), ако беше дошла малко по-късно или поезд (от пътувам), ако беше дошла още по-късно.Eighteen out of twelve apostles are buried in Spain.
Comment
-
Впрочем българската дума за влак е по-скоро "пампор" - мисля, че значи нещо като керван.
А, сетих се - някой знае ли откъде идва "керван" и "каравана"?
И за вълка някой знае ли (освен Ханс, той само се бъзика )"No beast so fierce but knows some touch of pity."
"But I know none, and therefore am no beast."
(Richard III - William Shakespeare)
Comment
-
Гост
Dinain написаТова пък за сефте го чувам (сега ме питай откъде идва "сефте" ), да не е "поръчкова" дума като "драсни-пални-клечица"?
А, сетих се - някой знае ли откъде идва "керван" и "каравана"?
И за вълка някой знае ли (освен Ханс, той само се бъзика )
"Вълк", "волф", "улф" (woolf), волк, вук - коренът е древен. Не идва от "влачи"
Comment
-
Train (френската дума, съответно и английската) идва от traîner, което на френски означава "влача, тегля", което пък е от латински traginare, tragere.
Изглежда логично да има същото съответствие и на български/чешки. Даже мисля, че съм чувала нещо подобно, но не мога да кажа със сигурност.
А за керван и каравана: има персийска дума karwan - "пустинни пътници", която предполагам Кръстоносците са заимствали. На стар френски е carouan, а сега - caravane. Използвана е и за покрита карета. Та и ние вероятно сме взели оттам.
За вълка мога да изкажа само предположения. Английската (wolf) и френската дума (loup) имат корен от архаичен език - wlp/lup. На български - вълк, сръбски - вук и т.н. Възможно ли е всички тези значения да идват от характерния звук на виенето?
Comment
-
Elerina а écrit:
"За керван и каравана: има персийска дума karwan - "пустинни пътници", която, предполагам, кръстоносците са заимствали. На старофренски (това вече не е латински, но все още не е и френски - в познатия ни вид) - "carouan", а сега - "caravane"."
- Добре, а името "Кайро" от "каравана" ("керван") ли произлиза?
Еt encore:
"За вълка мога да изкажа само предположения. Английската (wolf) и френската дума (loup) имат корен от архаичен език - wlp/lup. На български - вълк, нa сръбски - вук и т.н.
А възможно ли е всички тези значения да идват от характерния звук на виенето?"
- Струва ми се, че има някаква логика в това предположение, интересна е тази твоя (?) идея.Ако мислиш за 1 година напред, посей ориз, ако мислиш за 10 години напред, засади дърво, а ако мислиш за 100 години напред - образовай населението!!!
Comment
-
Аз тука мога да кажа, че влак и валча идват от стбг. глагол ВЛЯШТИ, ВЛЯКОН, ВЛЯЧЕШИ- е с такава клавиатура не мога да го изпиша като хората, ама карай.....за вълк също май бях чувал нещо подобно на това, което твърди Историкъ(пожела така да му изписвам ника на български )- ама не съм сигурен......
П.П. Я-то всъщност е т.нар. Я-това гласна, а пък тва ОН е всъщност т.нар. "голяма носовка"Last edited by byzantiner; 28-02-2006, 20:40.
THE LABARUM
sevot yhtils eht dna ,gillirb sawT`
ebaw eht ni elbmig dna eryg diD
,sevogorob eht erew ysmim llA
.ebargtuo shtar emom eht dnA
Бе сгладне и честлинните комбурси
тарляха се и сврецваха във плите;
съвсем окласни бяха тук щурпите
и отма равапсатваха прасурси.
Comment
-
Същото се наблюдава при множество животни - името произлизащо от характерен звук или друг белег на животното.
Кайро няма нищо общо с каравана... на арабски се произнася "Кахир"."No beast so fierce but knows some touch of pity."
"But I know none, and therefore am no beast."
(Richard III - William Shakespeare)
Comment
-
Гост
Elerina написаАнглийската (wolf) и френската дума (loup) имат корен от архаичен език - wlp/lup. На български - вълк, сръбски - вук и т.н. Възможно ли е всички тези значения да идват от характерния звук на виенето?
Comment
-
Като заговорихме за древни езици и имена:
Дали английското име Кейлъб (Caleb) означава "куче". Ако е библейско - много ми се струва възможно. На иврит "куче" e כלב (келев), на арабски - "калб"."No beast so fierce but knows some touch of pity."
"But I know none, and therefore am no beast."
(Richard III - William Shakespeare)
Comment
-
Гост
Caleb звучи като да е с библейски произход, но кой ще си кръсти детето "куче"?
Каква ли е етимологията на това име?
/Леле, що загадки, и все под носа ни!/
Comment
Comment