Кухулин написа
Виж мнение
Кухулин написа
Виж мнение
- под влияние на чужди етноними навлезли в славянския : например българин, сърбин, русин
- под влияние на склавиния (което е територия на която живеят славяни, а не политоним) т.е. словиния - словянин
- под влияние и като опозиция на християнин. Т.е. християнин - словянин (славоезичен езичник).
Разпространението и може да се обясни със славянските мисии и християнизацията.
Именно това имам предвид като казвам, е словянин е плод да границата и междуезикови влияния. Самата дума словьнъ за разлика от словенинъ има кристално ясна етимология и няма никакъв проблем с нея. Един път въведена няма проблем да се преосмисли или преобразува в словенинъ. Предимствата на тази хипотеза са:
1. Всички засвидетелствани гръцки форми се вписват 1:1 към славянската дума
2. По-лесно обяснение на словянин в сравнение на етимологията от разни реки, директно от слово, от слути, славан и т.н. (да не изброявам, много са)
Comment