Оръжие за спец-операции, все още прототип - ОЦ-69 - картечен пистолет в нетипичния за руснаците "колтовски" калибър .45, плюс безшумен 30мм гранатомет.
Съобщение
Collapse
No announcement yet.
Сравнение на някои типове леко пехотно оръжие
Collapse
X
-
4 опции за модернизация на основното стрелково оръжия на руската армия (вероятно офертата важи и за бая други):
Научно-производственное объединение "Ижмаш" на заседании межведомственной рабочей группы при военно-промышленной комиссии представило четыре варианта модернизации автомата АК-74, говорится в пресс-релизе предприятия. Презентацию провел главный конструктор "Ижмаша" Владимир Злобин. Стоимость модернизации оружия в зависимости от выбранного варианта варьируется от двух до десяти тысяч рублей за один ствол.
Самый простой вариант модернизации смогут осуществить мастерские войсковых частей. Он подразумевает установку на АК-74 планок Пикатинни на цевье. Благодаря этому на оружие можно будет устанавливать коллиматорные, оптические и электронно-оптические прицелы, лазерные целеуказатели и другой "обвес". Автомат также получит боковую планку под устройства с креплением типа "ласточкин хвост".
Самый сложный вариант модернизации можно будет реализовать только в заводских условиях. Этим вариантом предусмотрена установка ствольной накладки с планкой Пикатинни, передней складной рукоятки, телескопического приклада, эргономичной пистолетной рукоятки и магазина с возможностью визуального контроля расхода патронов. Как отмечает "Ижмаш", на заседании группы было принято решение испытать АК-74 в максимальном варианте модернизации.
Ранее сообщалось, что вице-премьер России Дмитрий Рогозин предложил Министерству обороны России два варианта компонентной модернизации АК-74. Предлагаемые варианты предусматривают преимущественно установку планок Пикатинни и креплений для дополнительного "обвеса". Окончательное решение о том, какой вариант выбрать, военное ведомство должно принять до конца 2012 года.
Последната опция предлага приклада на АК-12, който вероятно също ще се втурне към световния пазар:
Comment
-
кало написа Виж мнение4 опции за модернизация на основното стрелково оръжия на руската армия (вероятно офертата важи и за бая други):
...
Последната опция предлага приклада на АК-12, който вероятно също ще се втурне към световния пазар:
"...7. Пациентите във форумите трябва да се съобразяват с условието, че тук не е място за интелектуални изяви от типа на философски монолози, това е лечебно заведение." - Правила за форуми
Comment
-
Първи снимки на новата руска щурмова картечница (по поръчка на вътрешни войски):
Какво се знае - междинен боеприпас, двутемпова (550-1000 и/мин), тегло - до 6,5 кг, бързо сменяема цев (къс и дълъг вариант), регулируем по дължина сгъваем приклад, магазини по 60/90 патрона. възможност за ползване на магазини от АК, горни долни странични планки пикатини.
Comment
-
Dinain написа Виж мнениеМагазин - това пълнител ли е?
Това разбира се е само за художествената литература. В специализираната съм срещал само "пълнител" и "несменяем пълнител".This is my signature. There are many like it but this one is mine.
Comment
-
Не знам, на английски пълнител е magazine или clip, но пък може да се има предвид и нещо друго, когато се внася от руски - някаква мешка с картечна лента ли, де да знам. Затова питах.
Magazine се използвало и за помещение за складиране на муниции на кораб и в крепост, не знам дали в миналото или все още. Също така може да се преведе и като пачка (патрони), най-общо казано - "a device that holds ammunition for firearms"."No beast so fierce but knows some touch of pity."
"But I know none, and therefore am no beast."
(Richard III - William Shakespeare)
Comment
-
Да прав си, може и от там да идва, бях забравил че освен clip се използва и magazine. Освен това със същият корен е магазия, което съм го срещал да се използва като малък склад на кораб, или железопътна гара. Май ще се окаже стара дума.This is my signature. There are many like it but this one is mine.
Comment
-
clipКървава зора вестява страшен бой и кървав път, готови пак за нова слава Рилци в бой ще полeтят ! Пред стените Булаирски в неравна люта бран ние славно победихме в боя тебе, вража зган!Тежки гаубици тряскат крачи полкът Рилски твърд! Нас гранати хич не стряскат нас не плаши даже смърт.
Comment
-
Amazon написа Виж мнениеЗнам че се майтапиш, "магазин" е русизъм и правилното в случая е "пълнител"..
Sailor_Malan написа Виж мнениеAми не са едно и също clip и magazine. Clip e по-скоро пистолетен пълнител.
Мнение #288
PS. Ето няколко пистолета, които имат и магазин, и clip (приспособление за пълнене на магазина):Last edited by Nick; 11-10-2012, 23:56.Никто не обнимет необъятного! - Козьма Прутков
A який чоловiк горилку не п'є - то вiн або хворий, або падлюка. - Невідомий українець
Comment
-
Това пък откъде се взе?Кървава зора вестява страшен бой и кървав път, готови пак за нова слава Рилци в бой ще полeтят ! Пред стените Булаирски в неравна люта бран ние славно победихме в боя тебе, вража зган!Тежки гаубици тряскат крачи полкът Рилски твърд! Нас гранати хич не стряскат нас не плаши даже смърт.
Comment
-
Sailor_Malan написа Виж мнение... в повечето английски текстове странно защо наричащи пистолетния пълнител clipНикто не обнимет необъятного! - Козьма Прутков
A який чоловiк горилку не п'є - то вiн або хворий, або падлюка. - Невідомий українець
Comment
Comment