Че къде е проблема с азбуката?? Ако си в чужбина и ти се пишат бг думи на латиница, никой не те спира, пиши си. Всички знаем латиницата, можем да се нагодим според обстановката. Не виждам никакъв смисъл от смяна. Гърците смениха ли си буквите? Защо сме длъжни да правим като турците? При тях е по-скоро откъсване от една по-друга култура. На мен ще ми е приятно да видя кирилица на еврото след 10тина години, и още по-приятно да я вида по европейските институции в Брюксел. Много е гот също когато някой чужденец се опули над книгите и списанията, които си чета понякога в университета. Обикновено казват: "Много интересно, и аз искам да мога да пиша така"
имам и ученици



Comment