Драги Благовесте, позволете категорично да не се съглася с това, което Вие привеждате по-горе като аргументация. Вашата теза за присъствието на "гръцка следа" в историята на селото се основава единствено на някакви семантични връзки (повтарям, само семантични), чието съществуване е под огромно съмнение, понеже дори самият Вие ги установявате с толкова голяма натяжка, че изобщо не би трябвало да заслужават коментар.
Както и да е, Вие настоявате на своята "гръцка следа", без обаче да представите убедителни доказателства за това, дори обратното - Вашите аргументи напомнят по-скоро на "лингвистиката" на Петър Добрев. Първо бих искал да Ви попитам имате ли познания по старогръцки и ако да, какви. Думата, за която Hussar си спомня, е κόσσυφος и означава някакъв вид дрозд (ако не ме лъже паметта, тази дума се среща някъде из Аристофан). Не мога да кажа дали българската дума "кос" има нещо общо с κόσσυφος, докато не погледна етимологията, но за човек с познания по старогръцки е видно от хиляда километра, че κόσσυφος НЕ МОЖЕ ДА ИМА НИЩО ОБЩО с Κως най-малкото защото в първата дума има кратко "о" (омикрон, о), а в другата - дълго "о" (омега, ω ). Да не говорим, че в Κως сигмата не е част от основата, а е окончание за номинатив и т. н., и т. н.
Второ, от Вашето изложение се разбира, че Вие смятате за възможни единствено два произхода на името - от птицата "кос" и от гръцки. Тъй като според Вас първият е невъзможен, то тогава следва, че "Косово" може да произлиза само от гръцки, и то единствено от остров Кос. Ще Ви илюстрирам това, което правите в момента. Това е все едно аз под въздействието на някаква вътрешна мотивация да реша, че Вие не живеете в блок 43 в Младост 1 (това е чиста фикция за нуждите на примера, нямам представа къде живеете) и след това да си направя извода, че след като не живеете в бл. 43, може да живеете единствено в бл. 73, защото южното изложение на бл. 73 много ми харесва. Вие правите абсолютно същото. Харесали сте си остров Кос (не е ясно защо) и твърдите, че Косово има етимологична връзка с острова само защото няма връзка с птицата. Този Ваш извод има стойността на моя, че Вие живеете в блок 73 в Младост 1.
За да подкрепите твърдението си, Вие прилагате ред меко казано невероятни семантични връзки, като при това свободно прескачате от език в език, от група в група и т. н. Например Вашето основно езиково доказателство за връзка на руската дума "коса" с името на гръцкия остров Кос, за която вече изразих съмнение, е наличието на лексемата "сель" в тамошния диалект и в руски със значение съответно "порой" и "кален поток". Тази връзка, която правите, е меко казано странна (не мога да разбера как по-точно думата "сель обединява, при това етимологически, думата "коса" и името Κως ), но дори това в момента не е най-важното. Дайствително с етимологичен речник на руския език не разполагам и затова се обърнах към Большая советская энциклопедия. Съжалявам, че ще трябва да Ви разочаровам, но там се твърди, че произходът на тази лексема е арабски (Сель, силь (от араб. сайль — бурный поток), внезапно формирующийся в руслах горных рек временный поток, характеризующийся...). Ако тези две думи в руски и български имат еднакъв произход, то можем да предположим, че и в български думата е влязла от арабски през турски и с това да ликвидираме въпроса дори и на това равнище.
Що се отнася до връзката на името Еленка със заглавието на "Гръцка история" на Ксенофонт (по класическото произношение Хелленика, а по новогръцкото Еллиника, и двете с ударение на последната сричка), това просто го забравете. Връзка е възможна толкова, колкото между "сель" и "коса".
Както и да е, Вие настоявате на своята "гръцка следа", без обаче да представите убедителни доказателства за това, дори обратното - Вашите аргументи напомнят по-скоро на "лингвистиката" на Петър Добрев. Първо бих искал да Ви попитам имате ли познания по старогръцки и ако да, какви. Думата, за която Hussar си спомня, е κόσσυφος и означава някакъв вид дрозд (ако не ме лъже паметта, тази дума се среща някъде из Аристофан). Не мога да кажа дали българската дума "кос" има нещо общо с κόσσυφος, докато не погледна етимологията, но за човек с познания по старогръцки е видно от хиляда километра, че κόσσυφος НЕ МОЖЕ ДА ИМА НИЩО ОБЩО с Κως най-малкото защото в първата дума има кратко "о" (омикрон, о), а в другата - дълго "о" (омега, ω ). Да не говорим, че в Κως сигмата не е част от основата, а е окончание за номинатив и т. н., и т. н.
Второ, от Вашето изложение се разбира, че Вие смятате за възможни единствено два произхода на името - от птицата "кос" и от гръцки. Тъй като според Вас първият е невъзможен, то тогава следва, че "Косово" може да произлиза само от гръцки, и то единствено от остров Кос. Ще Ви илюстрирам това, което правите в момента. Това е все едно аз под въздействието на някаква вътрешна мотивация да реша, че Вие не живеете в блок 43 в Младост 1 (това е чиста фикция за нуждите на примера, нямам представа къде живеете) и след това да си направя извода, че след като не живеете в бл. 43, може да живеете единствено в бл. 73, защото южното изложение на бл. 73 много ми харесва. Вие правите абсолютно същото. Харесали сте си остров Кос (не е ясно защо) и твърдите, че Косово има етимологична връзка с острова само защото няма връзка с птицата. Този Ваш извод има стойността на моя, че Вие живеете в блок 73 в Младост 1.
За да подкрепите твърдението си, Вие прилагате ред меко казано невероятни семантични връзки, като при това свободно прескачате от език в език, от група в група и т. н. Например Вашето основно езиково доказателство за връзка на руската дума "коса" с името на гръцкия остров Кос, за която вече изразих съмнение, е наличието на лексемата "сель" в тамошния диалект и в руски със значение съответно "порой" и "кален поток". Тази връзка, която правите, е меко казано странна (не мога да разбера как по-точно думата "сель обединява, при това етимологически, думата "коса" и името Κως ), но дори това в момента не е най-важното. Дайствително с етимологичен речник на руския език не разполагам и затова се обърнах към Большая советская энциклопедия. Съжалявам, че ще трябва да Ви разочаровам, но там се твърди, че произходът на тази лексема е арабски (Сель, силь (от араб. сайль — бурный поток), внезапно формирующийся в руслах горных рек временный поток, характеризующийся...). Ако тези две думи в руски и български имат еднакъв произход, то можем да предположим, че и в български думата е влязла от арабски през турски и с това да ликвидираме въпроса дори и на това равнище.
Що се отнася до връзката на името Еленка със заглавието на "Гръцка история" на Ксенофонт (по класическото произношение Хелленика, а по новогръцкото Еллиника, и двете с ударение на последната сричка), това просто го забравете. Връзка е възможна толкова, колкото между "сель" и "коса".
Comment