Следя темата и искам да дам коментар по последните неща казани. Относно езиците, всеки уважаващ се учен знае, че за да те четат, писанията ти се превеждат на други езици. Твърде наивно е твърдението, че учен, който иска да бъде четен ще издаде творбите си на 1 език - родният си (освен ако не е германец, французин или англичанин). Особенно ако трудовете му засягат историята не само на България.
Относно "знаенето на езици" и твърдението, че след 5 тия видиш ли става лесно, позволете ми като човек занимаващ се с езици да се усъмня. Едно е да знаеш тук там езика, дори да водиш опростен разговор, съвсем друго е да "знаеш" до толкова езика, че да можеш да превеждаш текст, особенно научен. Със скептицизъм приемам хора ненавършили 40, които казват, че знаят 4+ езика. Да знаеш някакъв руски не значи, че знаеш руски. Иначе се напълни с полиглоти навсякъде.
С две думи, ако изучаваш част от историята, която засяга не само България, трябва да се превежда труда ти, за да има поне малко тежест и за да е достъпен за специалисти от други държави. А твърдението, че едва ли не човек трябва да научи 10 езика ако се интересува от нещо, или това, че търсейки информация по един или друг начин е проучил текстове на чужди езици едва ли не го е научило на тези езици, е доста спорно за мен.
Моля в случай, че греша да се аргументира обратната теза. Изказвания от рода на "знам 8 езика" във форум не са доказателство за правота.
П.С. Извинявам се за лекото отклонение, но като филолог/лингвист се чувствам длъжен да отбелязвам съмнителни за мен изказвания
Относно "знаенето на езици" и твърдението, че след 5 тия видиш ли става лесно, позволете ми като човек занимаващ се с езици да се усъмня. Едно е да знаеш тук там езика, дори да водиш опростен разговор, съвсем друго е да "знаеш" до толкова езика, че да можеш да превеждаш текст, особенно научен. Със скептицизъм приемам хора ненавършили 40, които казват, че знаят 4+ езика. Да знаеш някакъв руски не значи, че знаеш руски. Иначе се напълни с полиглоти навсякъде.
С две думи, ако изучаваш част от историята, която засяга не само България, трябва да се превежда труда ти, за да има поне малко тежест и за да е достъпен за специалисти от други държави. А твърдението, че едва ли не човек трябва да научи 10 езика ако се интересува от нещо, или това, че търсейки информация по един или друг начин е проучил текстове на чужди езици едва ли не го е научило на тези езици, е доста спорно за мен.
Моля в случай, че греша да се аргументира обратната теза. Изказвания от рода на "знам 8 езика" във форум не са доказателство за правота.
П.С. Извинявам се за лекото отклонение, но като филолог/лингвист се чувствам длъжен да отбелязвам съмнителни за мен изказвания

)
тоя филм съм го гледал вече, два пъти не се връзвам 



тая работа със залозите ме развесели много, та ти отделям един последен пост. Споко дръж си парите, ако има нещо, което със сигурност не съм то е археолог, печелиш, дай сметка да ти преведа парите
. Само дето не разбрах кога предявих претенции да съм!
Comment