Съобщение

Collapse
No announcement yet.

Да се похвалим

Collapse
X
 
  • Filter
  • Време
  • Show
new posts

    Да се похвалим

    Брей, като питах в Гугала чувал ли е за "Вимпел" излязохме първи от българските и втори от световните страници. Импер, нали не си правил шашми :lol: ?
    Пишут нам много.... Погубит нас всеобщая грамотность.
    Неизвестен руски адмирал

    #2
    Тцъ, не знам даже как се правят. Той сам си обикаля и си индексира страниците
    albireo написа
    ...в този форум... основно е пълно с теоретици, прогнили интелигенти и просто кръчмаро-кибици...

    Comment


      #3
      8) 8) 8)
      Е това е нормално. Мене един приятел ме шашна като ми каза че написал ника ми на български в Гугала и още със първите страници съм се появил като модератор на един от разделите в Криле.
      НА БОЙНОТО ПОЛЕ БЪЛГАРИЯ

      Comment


        #4
        И за Вимпела се оказа вярно и за Елемаг се оказа вярно. Баси :o
        То исторически филми в България не се правят, щото няма продуктово позициониране - Симеон Цветков 2012г.

        Comment


          #5
          Браво, браво. По този повод предлагам Одзава и Имперецът да почерпят...

          Comment


            #6
            Я вижте и за мен има
            Криле.нет :: Индекс
            ... Форум на Всичко за морската тема - военна и цивилна Модератори
            oHua c koHq, popay_the_sailor, 118, 3291, Пет ...
            krile.net/ - 34k - Кеширана - Подобни страници
            Rolling, turning, diving
            Rolling, turning, diving, going in again
            Run, live to fly, fly to live, do or die
            Run, live to fly, fly to live, Aces high.

            Comment


              #7
              При търсене на HOKUM на български(това ми е основният ник,този тук ми е второстепенен така да се каже) съм първи като резултат
              HardwareBG.com-Новини
              ... 01.11.2004 @ 22:27 - Нови high-end дъна за intel, HOKUM. ... Източник:
              OCW. 29.10.2004 @ 6:53 - ASUS с ново дъно, HOKUM. ...
              www.hardwarebg.com/right.php - 25k - Cached - Similar pages
              (превеждамновини за този сайт)
              С пистолет и добра дума се постига много повече,отколкото само с добра дума

              Comment


                #8
                Бе хора, аз не хвалех себе си. Похвалих сайта и Импереца нали хоста е негов. Ма хайде като ще се надуваме-ч прочетете последната новина на "Вимпела" и ми кажете къде сте срещали по-подробно описание на битката в пролива Суригао. Малей подмокрих се от хвалби :lol:
                Пишут нам много.... Погубит нас всеобщая грамотность.
                Неизвестен руски адмирал

                Comment


                  #9
                  За да не пускам анкета, напишете тук какво мислите по въпроса:

                  Струва ли си да се превеждат чужди писания на наши сайтове?

                  Визирам Вимпел и мнението че не си струва да се превежда нещо вече написано.
                  Last edited by Док Холидей; 15-12-2004, 21:08.
                  Пишут нам много.... Погубит нас всеобщая грамотность.
                  Неизвестен руски адмирал

                  Comment


                    #10
                    Не разбирам какво точно имаш предвид.

                    Скоро ще ти кача обновленията
                    albireo написа
                    ...в този форум... основно е пълно с теоретици, прогнили интелигенти и просто кръчмаро-кибици...

                    Comment


                      #11
                      Ами на молбата ми някои хора да помогнат мотива за отказа им бе, че нямало смисъл да се пише нещо, само ако ще е превод от чужд матереал.
                      1. Аз например не разбирам чужди езици, поради което чета само на български.
                      2. Не мога да обиколя архивите на корабостроителниците и щабовете по света и да измъдря нещо вече написано.
                      3. Не съм безсмъртен все пак.

                      Това бе смисъла на въпроса ми. Освен това скоро мисля да прикрепя малка морско-въздушна страничка към "Вимпела". Ако има ентусиасти от въздушните спецове, които изпитват непреодолимо желание да напишат нещо за палубната авиация на която и да е страна-добре са дошли. Иначе идейката я слагам при "Бисмарк".
                      Пишут нам много.... Погубит нас всеобщая грамотность.
                      Неизвестен руски адмирал

                      Comment


                        #12
                        Струва си да се напишат, но трябва задължително да бъде споменат автора им. Иначе ще е плагиатство. Мисля че и преводачът заслужава да бъде споменат, та ако някой има претенции за неточен превод да има към кого да се обръне.

                        Comment


                          #13
                          Според мен да се превеждат материали винаги ма полза - все пак много хора наистина нямат възможност да ги прочетат в оригинал (или на какъвто език са публикувани). Разбира се, задължително се посочва източника и автора (но то това си е ясно). Но още по-добре би било да се пишат що-годе аналитичцни работи въз основа на няколко материала и достъпни данни - така ще може да се синтезира по-интересното от някой текст и да се популяризира.

                          Comment


                            #14
                            Трябва да се превеждат материали. Много от младите хора днес в България не разбират руският език.
                            Плюс това вече доста от младото поколение пък разбира английски, немски, което пък е добре за нас старите плъхове които сме скарани с тези езици.Така че превод трябва да има.Все пак сме Български форум
                            То исторически филми в България не се правят, щото няма продуктово позициониране - Симеон Цветков 2012г.

                            Comment


                              #15
                              Та мисълта ми е - да организираме една темичка, в която да се дават заявки за превод (за сайтовете в портала) и който има време и възможност - да превежда. Така малко по малко ще се движат нещата. Аз бих могъл да правя преводи от руски и английски език, Одзава, така че ще се опитам да помогна с каквото мога.

                              Comment

                              Working...
                              X