Съобщение

Collapse
No announcement yet.

What does "boina slava" mean?

Collapse
X
 
  • Filter
  • Време
  • Show
new posts

    What does "boina slava" mean?

    I just checked in my dictionary and "boinya" (бойня) means 'slaughterhouse' or 'butchery' and "slava" (слава) means 'glory'
    тун! тун!
    Черно-белая Армия!

    !! для нюкасл !!

    #2
    What does "boina slava" mean?

    Corect spelling is "boina" (бойна), and means "battle" as adjective. And "boina slava" is can be translated as "battle glory".

    P.S. Sorry about my english
    Демокрация не е да правиш каквото си искаш, а да не правиш това, което не искаш.

    请您死在地狱般的阵痛
    [qing nin si zai di yu ban de zhen tong]
    きさまはしんでくださいませんか
    [kisamawa shinde kudasaimasenka]

    Comment


      #3
      Originally posted by "IAH"

      I just checked in my dictionary and "boinya" (бойня) means 'slaughterhouse' or 'butchery' and "slava" (слава) means 'glory'
      you've checked a russian dictionary methinks so there come the differences

      "boina slava" really means "battle glory" or the closest similar thing in english (not quite sure :o )
      albireo написа
      ...в този форум... основно е пълно с теоретици, прогнили интелигенти и просто кръчмаро-кибици...

      Comment


        #4
        Re: What does "boina slava" mean?

        Yea I have a Russian and Croatian dictionary but no Bulgarian. I figured it would be similar. "Boinya" in Russian was the closest word I could find to "boina" in Bulgarian.

        I'm glad it doesn't mean "slaughterhouse glory"
        тун! тун!
        Черно-белая Армия!

        !! для нюкасл !!

        Comment


          #5
          In russian "boina" is "boevaq" (боевая)
          Демокрация не е да правиш каквото си искаш, а да не правиш това, което не искаш.

          请您死在地狱般的阵痛
          [qing nin si zai di yu ban de zhen tong]
          きさまはしんでくださいませんか
          [kisamawa shinde kudasaimasenka]

          Comment


            #6
            Originally posted by "IAH"

            I'm glad it doesn't mean "slaughterhouse glory"
            Of course it doesn't! :lol: It would be a scarry forum, IMO. :twisted:
            Спасибо Вам, Георгий Константинович, за то, что спасли Россию! Вечная вам память!

            Comment


              #7
              Yea I was quite worried when I checked it out

              Maybe someone should start a forum called "boinyaslava.ru"
              тун! тун!
              Черно-белая Армия!

              !! для нюкасл !!

              Comment


                #8
                Originally posted by "княз Крылов"

                In russian "boina" is "boevaq" (боевая)
                Shouldn't that be pronounced "boevaya"? :?
                тун! тун!
                Черно-белая Армия!

                !! для нюкасл !!

                Comment


                  #9
                  That`s right "boevaya" ...
                  Демокрация не е да правиш каквото си искаш, а да не правиш това, което не искаш.

                  请您死在地狱般的阵痛
                  [qing nin si zai di yu ban de zhen tong]
                  きさまはしんでくださいませんか
                  [kisamawa shinde kudasaimasenka]

                  Comment


                    #10
                    Good, I thought my memory was going hazy there

                    I've been meaning to learn a slavic language for years but never bothered. I probably never will either I learnt some Croatian years ago but it didn't seem to make a lot of sense, wheras Russian seems a bit more 'logical' for some reason, plus the alphabet was easier to remember :o
                    тун! тун!
                    Черно-белая Армия!

                    !! для нюкасл !!

                    Comment


                      #11
                      he spelled it "boevaq" because we often put "q" instead of "ya" when we type in lating charset - they are the same keys in phonetic charset
                      albireo написа
                      ...в този форум... основно е пълно с теоретици, прогнили интелигенти и просто кръчмаро-кибици...

                      Comment


                        #12
                        Russian is moch more difficult to learn for a englishman than croatian. In the matter of fact, my fater, a journalist, says he doesn't know russian as he should. And he is a really good journalist! Make conclusions!
                        Спасибо Вам, Георгий Константинович, за то, что спасли Россию! Вечная вам память!

                        Comment


                          #13
                          Well it was Serbo-Croatian which I made a half-hearted attempt to learn some years ago, I have no idea how that compares to Russian. Believe it or not I find Russian easier to read even though it doesn't use the latin alphabet. Those accents that you get over Serbo-Croat/Bosnian letters frankly piss me off!
                          тун! тун!
                          Черно-белая Армия!

                          !! для нюкасл !!

                          Comment


                            #14
                            Serbo-Croatian is similar to Bulgarian, they are in the same language group - South-Slavic Languages, but Bulgarians write in cyrillic. The latter has been a controversial issue for a long time - there are opinions that if we used latin we would be closer to the developed western world.
                            "If elections changed anything, they would be forbidden" ~ Kurt Tucholsky

                            Comment


                              #15
                              Yeah, but sometimes mistakes are possible! Like Boina and Bionaya ! Hahah!
                              Канцлер на хазната

                              Comment

                              Working...
                              X