Съобщение

Collapse
No announcement yet.

Превод от руски на книга "Вермахт"

Collapse
X
 
  • Filter
  • Време
  • Show
new posts

  • gollum
    replied
    АИР поне през ПСВ (но мисля, че това важи в някои отношения и за ВСВ) е включвала въздушно наблюдение (аеростати от различен тип). Но основното е звуковото разузнаване в този период (радиолокационното е в зачатък, появява се в края на войната общо взето), оптичното също се ползва, но не толкова, колкото през ПСВ (нараснал е обсегът на дивизионната артилерия (да не говорим за нагоре) и е по-сложно да се използва ефективно, доколкото знам, по-често се ползва нощем). Докато звуковото разузнаване си върши работа (разбира се, иска се що-годе стабилен фронт).
    Общо взето, всеки полк РГК (резерв на главното командване, т.е. тежка / корпусна артилерия) има батарея АИР в състава си, защото му е необходима за определяне на позицията (за стрелба по координати на карта), за контра-батарейна борба и др. Такава батарея (рота) понякога се включва и в дивизионните артилерийски полкове.

    Leave a comment:


  • messire Woland
    replied
    Петър Илиев написа Виж мнение
    messire Woland Благодаря за бързия отговор! Според мен се включва и въздушно, поради текстът в скобите или може би заради метеорологичните балони. Както и да е, явно въздушните разузнавателни подразделения са си чисто към Луфтвафе.
    Не, инструменталното артилерийско разузнаване си е наземно. Използват се различни прибори, затова е "инструментална". Може да бъде наблюдение, радиолокация, радиоразузнаване или звуково определяне на противникови позиции. По идея - определя целите на своята си артилерия.
    Въздушното разузнаване най-често е друг случай, особено когато говорим за ВСВ.

    Leave a comment:


  • Петър Илиев
    replied
    messire Woland Благодаря за бързия отговор! Според мен се включва и въздушно, поради текстът в скобите или може би заради метеорологичните балони. Както и да е, явно въздушните разузнавателни подразделения са си чисто към Луфтвафе.

    Leave a comment:


  • Петър Илиев
    replied
    Намерих го:
    "Артиллерийская инструментальная разведка"
    Оказа се, че се състои от топографски, звукови, фотограметрични, оптически и метеорологически разузнавателни служби.
    Основни задачи на АИР са определянето на цели, позиции на противника и тяхната огнева активност, оценка на ефективността при тяхното поразяване и огнево коригиране.
    Явно се ползват аеростати за въздушно наблюдение и за измерване на метеорологичните показатели, които са различни от баражните преграждения.

    Leave a comment:


  • messire Woland
    replied
    Петър Илиев написа Виж мнение
    Как се превежда "АИР"? Да не би да става въпрос за артилерийско въздушно разузнаване и корекция на огъня?
    "Артиллерийская инструментальная разведка" - артилерийско инструментално разузнаване. Не е въздушно, а е наземно.

    Leave a comment:


  • Превод от руски на книга "Вермахт"

    Здравейте,
    В последно време отделям по някоя минута за превод от руски и оформяне на илюстрациите и таблиците на книгата "Вермахт" от В.Н. Шукков. Преди време ми трябваше малко помощ с терминологията и бях пуснал тази тема:


    За напред, като попадна на нещо неясно ще поствам въпросите тук. Ще се раздвам на помощ, а мисля че терминологията и темите ще бъдат полезни и за други. Превеждам книгата за удоволствие и ще съм благодарен на помощ и съвети.

    Та така, мястото на което съм се запънал е със следния текст:
    "Один артиллерийский полк с дивизионом АИР (без батареи привязных аэростатов)"

    Как се превежда "АИР"? Да не би да става въпрос за артилерийско въздушно разузнаване и корекция на огъня?
Working...
X