Превода
=================================================
От Клинтън Р. Фокс
Професор по история
Колеж Томбал
Томбал, Тексас, САЩ
Въведение
Монети и Приемственост
Земя наречена Романия
Заключение
=================================================
=================================================
Според съвременното споразумение, изразът „Византийска империя” се отнася до държавата, някога владяла Средиземноморските земи. Градът наречен Константинопол, или (на днешните карти) Истанбул, е служил за столица на Империята. „Византийската империя” възниква с основаването на Константинопол през четвърти век от Хр. на мястото на значително по-старото гръцко поселище Византион. Римският император Константин I (починал в 337 г.) нарекъл града Нови Рим, или Константинопол. Константин разположил столицата си в новия град, наречен на него. Наследниците на Константин I живели в Константинопол без прекъсване до 1204 г. През 1204 г. Кръстоносците от Западна Европа, отклонили се от местоназначението за Йерусалим, превзели и плячкосали Константинопол. Държали града до 1261 г. „Византийците” възстановили „Византийската империя” в Константинопол през 1261 г. след като „Франките” били изтласкани. През 1453 г. Османските Турци превзели Константинопол. „Византийската империя” престанала да съществува.
Значението на „Византийската империя” в европейската история не е достатъчно разбрана от образованото днешно общество. Константинопол е стоял в стопанското, владелското и просветното сърце на Европа още от основаването си до безотговорното му разоряване от Кръстоносците. Този Нови Рим е устоял на пристъпите на много завоеватели, защитавайки Европа от нашествия. „Византийската империя” процъвтявала през същите векове, през които Западна Европа е била обхваната от нищета и насилничество. Не може да бъде пропусната и допълнитената истина, че Константинопол си остава светилник на вярата за православните християни: преобладаващата вяра на Русия и други страни се корени във Византийското познание. В наше време, с неотдавнашните промени в Русия, византийските й корени стават по-явни от всякога. Въпреки нейното богато наследство и важно значение, постиженията на Византийската държава често срещат презрително отношение и се омаловажават: самото название „Византийска империя” в същността си представлява оскърбление.
Изразът „Византийска империя” е бил измислен и разпространен от френски учени като Монтескьо, влиятелна личност от научният живот на осемнайсти век. Той бил същият писател, чийто плодотворен труд „Духът на Законите” допринесъл много да вдъхнови „бащите основатели” на Съединените Щати, в написването им на американската конституция. Също като и други мислители от това време, Монтескьо уважавал древните гърци и римляни с прекомерно възхищение, като изкусници на управлението и познанието, достойни за подражание. Следвайки Западноевропейското предание още от Средните векове, Монтескьо разглеждал Империята в Константинопол като покварена и упадъчна. Въпреки че написал дълъг разказ за „Империята в Константинопол”, Монтесько не могъл да се накара да нарича „Империята в Константинопол” с достойните имена – „Гръцка” или „Римска”. От отживялата дума „Византион”, Монтескьо извлякал думата „Византийска”. Думата „Византийска” дамгосала Империята и загатнала мнимите и особености: безчестие, притворство, и упадъчност. Английският учен Едуард Гибон в своя труд „Упадък и Падане на Римската Империя” разглежда Империята след шести век като гледка на еднообразна поквара и позор.
Народът, живял във „Византийската империя” никога не е познавал думата „Византийска”. Те са знаели, че са римляни, ни повече, ни по-малко. С преместването на имперската столица от Рим, край Тибър, в Нови Рим, край Босфора, наречен Константинопол, император Константин I преместил и действителната самоличност на Римската империя на новото място. Дълго преди Константин I, представата за Рим била откъсната от Вечния град, край Тибър. Защото римлянин е означавало римски гражданин, където и да е живеел. Преди имперското време, през 89 г. пр. Христа, един римски закон дал римско гражданство на населението из цяла Италия. В последствие гражданството било разпростряно над все повече народ в различни части на Империята. През 212 г. император Каракала обявил всички свободни в Империята за римски граждани, упълномощени да се зоват римляни, не просто поданици на римляните. В течение на няколко десетилетия, хората започнали да наричат цялата Империя все по-рядко (на латински) „Империум Романорум” (Владение на Римляните) и по-често „Романия” (Римската земя).
В областите близо до Константинопол, където гръцкият език е преобладавал пред латинския от стария Рим, представата за римско гражданство и самоличност се нравела на широка част от населението. Гръкоговорящите граждани били горди да са римляни: на латински - „Романи”, или на гръцки – „Ромеи”. Думата „ромеи” станала нарицателна за гръкоговорящото население на Империята. Старото народностно име на гърците, „елини”, излязла от употреба. В древност, разбира се, „елин” означавало грък. „Елин” означавало грък от седми век преди Христа нататък, ако не и по-рано. Въпреки че Омир е наричал гърците с други имена, Херодот, Перикъл, Платон и Александър всички са били „елини”, както са били и гръкоговорящите жители на Римската империя в първи и втори век сл. Христа. През четвърти век сл. Христа, при похристиянстването на Империята, понятието „елин” било преиначено заради общата условност, включваща хората все още покланящи се на старите богове и изучаващи философия, надяващи се да противостоят на новата християнска вяра. Император Юлиян II Отстъпник (361-363 г.), като император опитващ се да спре християнското течение, е определил себе си като „елин”. Наричайки се „елин”, Юлиян Отстъпник означил неговата смесица от нео-платоническа философия и поклонение на боговете на Олимп.
В последните години на четвърти век от Христа, император Теодосий I (379-395 г.) утвърдил християнството като единствена държавла вяра, след потушаване на въстанието на „елински” самозванец, един западняк на име Евгений. След съдбовното решение на Теодосий, все по-малко и по-малко хора се осмелявали да се наричат „елини”. За идните векове думата „елин” останала с лоша слава, свързана със забранени верски представи и невярност към държавата. Гръкоговорящите открили самоличността на „ромеите”, наместо на „елините”, като сигурно спасение в превратните времена. Гръкоговорящи „ромеи” населявали Империята чак до нейната смърт в петнайсти век.
Империята в Константинопол следователно не бива да бъде наричана „Византийска империя” изобщо. Ако изисква точно име, можем по-добре да я наречем с името „Ромейска Империя” от гръцкото „Василия тон Ромейон” (Империя на Ромеите).
=================================================
Ех, привет от един уморен преводач - отиде ми вечерта, докато я преведа отдел първи от статията. Ето го:
=================================================
Какво изобщо е „византийско”?
От Клинтън Р. Фокс
Професор по история
Колеж Томбал
Томбал, Тексас, САЩ
Съдържание
Въведение
Монети и Приемственост
Земя наречена Романия
Заключение
=================================================
Очаквам мнения, мнителност и препоръки отностно поправяне на неточности и прочие подобрение.
Правя уговорките, че превода е направен "на един дъх", и че в него присъстват тъй присъщите за мен "чисти думи" - прим. възхищение, вместо ентусиазъм, превземам, вместо щурмувам и пр. - а не всенародно приетите чужди думи, като тези в примера! Ентусиастите да щурмуват превода и да сменят българските думи, които ги човъркат вътрешно...
Правя уговорките, че превода е направен "на един дъх", и че в него присъстват тъй присъщите за мен "чисти думи" - прим. възхищение, вместо ентусиазъм, превземам, вместо щурмувам и пр. - а не всенародно приетите чужди думи, като тези в примера! Ентусиастите да щурмуват превода и да сменят българските думи, които ги човъркат вътрешно...
=================================================
Въведение
Според съвременното споразумение, изразът „Византийска империя” се отнася до държавата, някога владяла Средиземноморските земи. Градът наречен Константинопол, или (на днешните карти) Истанбул, е служил за столица на Империята. „Византийската империя” възниква с основаването на Константинопол през четвърти век от Хр. на мястото на значително по-старото гръцко поселище Византион. Римският император Константин I (починал в 337 г.) нарекъл града Нови Рим, или Константинопол. Константин разположил столицата си в новия град, наречен на него. Наследниците на Константин I живели в Константинопол без прекъсване до 1204 г. През 1204 г. Кръстоносците от Западна Европа, отклонили се от местоназначението за Йерусалим, превзели и плячкосали Константинопол. Държали града до 1261 г. „Византийците” възстановили „Византийската империя” в Константинопол през 1261 г. след като „Франките” били изтласкани. През 1453 г. Османските Турци превзели Константинопол. „Византийската империя” престанала да съществува.
Значението на „Византийската империя” в европейската история не е достатъчно разбрана от образованото днешно общество. Константинопол е стоял в стопанското, владелското и просветното сърце на Европа още от основаването си до безотговорното му разоряване от Кръстоносците. Този Нови Рим е устоял на пристъпите на много завоеватели, защитавайки Европа от нашествия. „Византийската империя” процъвтявала през същите векове, през които Западна Европа е била обхваната от нищета и насилничество. Не може да бъде пропусната и допълнитената истина, че Константинопол си остава светилник на вярата за православните християни: преобладаващата вяра на Русия и други страни се корени във Византийското познание. В наше време, с неотдавнашните промени в Русия, византийските й корени стават по-явни от всякога. Въпреки нейното богато наследство и важно значение, постиженията на Византийската държава често срещат презрително отношение и се омаловажават: самото название „Византийска империя” в същността си представлява оскърбление.
Изразът „Византийска империя” е бил измислен и разпространен от френски учени като Монтескьо, влиятелна личност от научният живот на осемнайсти век. Той бил същият писател, чийто плодотворен труд „Духът на Законите” допринесъл много да вдъхнови „бащите основатели” на Съединените Щати, в написването им на американската конституция. Също като и други мислители от това време, Монтескьо уважавал древните гърци и римляни с прекомерно възхищение, като изкусници на управлението и познанието, достойни за подражание. Следвайки Западноевропейското предание още от Средните векове, Монтескьо разглеждал Империята в Константинопол като покварена и упадъчна. Въпреки че написал дълъг разказ за „Империята в Константинопол”, Монтесько не могъл да се накара да нарича „Империята в Константинопол” с достойните имена – „Гръцка” или „Римска”. От отживялата дума „Византион”, Монтескьо извлякал думата „Византийска”. Думата „Византийска” дамгосала Империята и загатнала мнимите и особености: безчестие, притворство, и упадъчност. Английският учен Едуард Гибон в своя труд „Упадък и Падане на Римската Империя” разглежда Империята след шести век като гледка на еднообразна поквара и позор.
Народът, живял във „Византийската империя” никога не е познавал думата „Византийска”. Те са знаели, че са римляни, ни повече, ни по-малко. С преместването на имперската столица от Рим, край Тибър, в Нови Рим, край Босфора, наречен Константинопол, император Константин I преместил и действителната самоличност на Римската империя на новото място. Дълго преди Константин I, представата за Рим била откъсната от Вечния град, край Тибър. Защото римлянин е означавало римски гражданин, където и да е живеел. Преди имперското време, през 89 г. пр. Христа, един римски закон дал римско гражданство на населението из цяла Италия. В последствие гражданството било разпростряно над все повече народ в различни части на Империята. През 212 г. император Каракала обявил всички свободни в Империята за римски граждани, упълномощени да се зоват римляни, не просто поданици на римляните. В течение на няколко десетилетия, хората започнали да наричат цялата Империя все по-рядко (на латински) „Империум Романорум” (Владение на Римляните) и по-често „Романия” (Римската земя).
В областите близо до Константинопол, където гръцкият език е преобладавал пред латинския от стария Рим, представата за римско гражданство и самоличност се нравела на широка част от населението. Гръкоговорящите граждани били горди да са римляни: на латински - „Романи”, или на гръцки – „Ромеи”. Думата „ромеи” станала нарицателна за гръкоговорящото население на Империята. Старото народностно име на гърците, „елини”, излязла от употреба. В древност, разбира се, „елин” означавало грък. „Елин” означавало грък от седми век преди Христа нататък, ако не и по-рано. Въпреки че Омир е наричал гърците с други имена, Херодот, Перикъл, Платон и Александър всички са били „елини”, както са били и гръкоговорящите жители на Римската империя в първи и втори век сл. Христа. През четвърти век сл. Христа, при похристиянстването на Империята, понятието „елин” било преиначено заради общата условност, включваща хората все още покланящи се на старите богове и изучаващи философия, надяващи се да противостоят на новата християнска вяра. Император Юлиян II Отстъпник (361-363 г.), като император опитващ се да спре християнското течение, е определил себе си като „елин”. Наричайки се „елин”, Юлиян Отстъпник означил неговата смесица от нео-платоническа философия и поклонение на боговете на Олимп.
В последните години на четвърти век от Христа, император Теодосий I (379-395 г.) утвърдил християнството като единствена държавла вяра, след потушаване на въстанието на „елински” самозванец, един западняк на име Евгений. След съдбовното решение на Теодосий, все по-малко и по-малко хора се осмелявали да се наричат „елини”. За идните векове думата „елин” останала с лоша слава, свързана със забранени верски представи и невярност към държавата. Гръкоговорящите открили самоличността на „ромеите”, наместо на „елините”, като сигурно спасение в превратните времена. Гръкоговорящи „ромеи” населявали Империята чак до нейната смърт в петнайсти век.
Империята в Константинопол следователно не бива да бъде наричана „Византийска империя” изобщо. Ако изисква точно име, можем по-добре да я наречем с името „Ромейска Империя” от гръцкото „Василия тон Ромейон” (Империя на Ромеите).
=================================================
Графе, жив да си, че ме насочи да преведа въпросната статия, защото наистина тя осветли много от неведението ми. Имам много да ти пиша, но вече е време за сън и отмора, затова само ти казвам, че съвсем скоро ще последват и преводите на останалите отдели, и ти обръщам внимание върху следното противоречие, намиращо се в първото предложение на търсачката, в долния линк:
Със здраве!
Със здраве!
Comment