Съобщение

Collapse
No announcement yet.

Езикови групи - Индоевропейски езици

Collapse
This topic is closed.
X
X
 
  • Filter
  • Време
  • Show
new posts

    #31
    Nynorsk & Bokmaal = Norwegian

    1.Nynorsk - (New Norwegian) is Norway's second official language based on North-Western dialects (novonorvejki i vtori ofitsialen ezik)
    2.Bokmaal - name of the first official language (naimenovanieto na norvejkiq ofitsialne ezik)

    I kvo beshe tva za Slavqno-Baltiiska grupa? kakvo po-to4no e obshtoto mejdu tqh, moga li da znam?

    (sajalqvam za latinitsata, neshto ne vijdam optiqta za foneti4na kirilitsa)
    Contra la estupidez, hasta los dioses luchan en vano.

    Злобата крепи човека, а мързела го грози!
    (собствен патент)

    Comment


      #32
      Вероятно можеш - всеки може да знае много неща ако потърси информация. Вероятно общото между тях (а то не е малко ако се разгледат латвийски и естонски текстове например) е това че те са се формирали от съприкосновението между западните германски езици със славянски - така предполагам.

      Ето например какво ни дава Википедията по въпроса:

      С севера соседями славян были германцы и балты, составлявшие вместе со славянами северную группу индоевропейских плем¸н (германо-балто-славяне).
      Явно са обединени в една езикова група поради именно близките си контакти и взаимни заемки между двете подгрупи езици. Това не значи че балтийските езици са славянски - именно затова са в отделна подгрупа - Балтийска, а не в Славянска.

      що се отнася до норвежките езици:

      Как установлено законодательством и правительственной политикой, сейчас в стране есть две официальные формы норвежского языка — букмол (bokmål, букв. «книжная речь») и нюнорск (nynorsk, букв. «новый норвежский»).

      Языковой вопрос в Норвегии весьма противоречив. Хотя это и не связывается напрямую с политической ситуацией, но письменный норвежский часто характеризуют как спектр «консервативный—радикальный». Нынешние формы букмола и нюнорска считаются умеренными формами соответственно консервативной и радикальной версий письменного норвежского.
      което вероятно трябва да се разбира по следния начин. Говоримите езици в норвегия са Nynorsk и Bokmaal. А под Норвежки в случая се визира официалната книжовна форма на Норвежкия език (вероятно създадена на основата на тези два езика).
      Last edited by княз Крылов; 26-03-2007, 20:08. Причина: Автоматично сливане на двойно мнение
      Демокрация не е да правиш каквото си искаш, а да не правиш това, което не искаш.

      请您死在地狱般的阵痛
      [qing nin si zai di yu ban de zhen tong]
      きさまはしんでくださいませんか
      [kisamawa shinde kudasaimasenka]

      Comment


        #33
        Makedonikus написа
        Уйгурски език, а не огурски (такова животно нема). Тюркски език, говори се основно в Западен китай, в автономната област Сидзян-Уйгурия.
        благодаря македоникус.
        просто така ли го предоставяте или с нкаква цел?
        за общото благо. както вече съм писал, Ваше Височество, вие обикновенно сте брилянтен.
        Всяка алтруистична система е вътрешно нестабилна, защото е отворена за злоупотреби от страна на егоистични индивиди, готови да я експлоатират.

        Comment


          #34
          ъъъ брилянтен?

          бтв ваше височество в царска русия е било титла на Велик княз (тоест от царското семейство), за останалите князе е достатъчно Ваше Благородие
          Демокрация не е да правиш каквото си искаш, а да не правиш това, което не искаш.

          请您死在地狱般的阵痛
          [qing nin si zai di yu ban de zhen tong]
          きさまはしんでくださいませんか
          [kisamawa shinde kudasaimasenka]

          Comment


            #35
            княз Крылов написа

            що се отнася до норвежките езици:

            което вероятно трябва да се разбира по следния начин. Говоримите езици в норвегия са Nynorsk и Bokmaal. А под Норвежки в случая се визира официалната книжовна форма на Норвежкия език (вероятно създадена на основата на тези два езика).
            Княже, моля те не прави свободни съчинения, че в Норвегия има два езика и от тех е създаден трети език. Това са твой измислици и немат нищо общо с реалността.
            Норвежкият език е един, а въз основа на единия език има исторически обособени два ЛИТЕРАТУРНИ Норвежки езика. Има голема разлика между език и литературен /книжовен/ език.
            Официалният език в Молдова се нарича молдовски, но това е същият език, като официалният език в Румъния - румънският. Днес това се признава и в Молдова, и в Румъния.
            Княже, имам конкретен въпрос към теб, американският английски /American English/ и британският английски /British English/ два езика ли са или един? Има ли разлика между тях и в какво се състои тя?

            Comment


              #36
              не са измислици - изказах предположение

              Осван това подобни въпроси към мен са най-малкото некоректни - както казах това не е съставена от мен класификация - аз просто я намерих , сверих от няколко места (което ми дава основание да смятам че е общоприета) и я пуснах тук.

              Не съм филолог по образование и не се чувствам достатъчно компетентен - затова използвах конструкцията "затова вероятно" в смисъла на това че е само мое предположение тъй като нямам твърдо познание за норвежкия език - направих този извод от цитата който пуснах и от наличието на трите норвежки езика в класификацията като отделни.

              Не виждам в класификацията разделяне на американски и на британски английски, но предполагам че основание да се разделят трите норвежки се състоят в доста по-ясни различия отколкото между двата вида английски.

              За молдовския и румънски положението вероятно е същото както при българския и македонския - но и там не съм достатъчно запознат - макар при нужда да мога да потърся информация и за тях - което и ще направя. За класификацията на английския като два различни езика няма смисъл да търся защото съм сигурен че няма да намеря никъде те да се разделят като два отделни езика.

              Ето за молдавския език (отново наблягам аз само пускам информацията която намира, и понякога правя собствени изводи от цитатите - които (изводите) могат да не бъдат верни поради оскъдността на познанията в една или друга област):

              Молда́вский язы́к — официальное наименование диалекта румынского языка как государственного языка Молдавии. По мнению большинства лингвистов[Источник?], представляет собой молдавский диалект, наряду с другими региональными румынскими диалектами: мунтенским, олтенским, арделенским (трансильванским) и др. В ранг же особого языка был возвед¸н в 1924 г. при создания Молдавской АССР в составе Украины; это сопровождалось ожесточ¸нными дискуссиями между «самобытниками» и «румынизаторами». Тогда же для него была введена письменность на основе кириллицы, отличная от румынской. Несмотря на то, что Конституция Молдавии по-прежнему называет официальным языком государства «молдавский», официальные лица Молдавии в ранге министров неоднократно заявляли, что «молдавский и румынский — это один и тот же язык», «мы румыны - и точка».[1], [2] По официальным данным переписи населения 2004 года в Молдавии 78,4 % молдаван назвали своим родным языком молдавский.[3], [4] Румынская газета «Gardianul», основываясь на заявлении, сделанном директором Департамента Социологии Молдовы Виталием Валковым до окончательных итогов переписи, утверждала, что 40 % жителей Молдавии объявили своим родным языком румынский.

              Молдавский язык также является одним из официальных языков неконтролируемой официальными властями Молдавии самопровозглашенной Приднестровской Молдавской Республики, где, в отличие от остальной территории Молдавии, сохраняется кириллическая графика.
              Last edited by княз Крылов; 26-03-2007, 22:18. Причина: Автоматично сливане на двойно мнение
              Демокрация не е да правиш каквото си искаш, а да не правиш това, което не искаш.

              请您死在地狱般的阵痛
              [qing nin si zai di yu ban de zhen tong]
              きさまはしんでくださいませんか
              [kisamawa shinde kudasaimasenka]

              Comment


                #37
                Дорогой голубчик, скъпи ми княже, нема три норвежки езика, има два литературни норвежки езика, Batko Charly го обясни много добре. С риск да се повторя и потретя ще напиша пак - има огромна разлика между книжовен език и език. Книжовният език е част от определен език, а не нещо различно от него. Книжовният български език е част от българския език, заедно с всички диалекти. Норвежкият език включва двете литературни норми, трети литературен (или официален) норвежки език просто няма и никога не е имало.
                За молдовския и румънския език си напълно прав в предположенията си. Другарят Сталин се опита да създаде молдованска нация, ама там нищо не стана. Днес молдовците и румънците имат съзнанието, че са един общ народ. Дано и ние с нашите братя отатък Осогово, Огражден и Беласица да се осъзнаем.
                Американският английски и британският английски са един и същ език, с два сходни литературни варианта. Има малко разлики във фонетиката, правописа и в лексиката. Всъщност английският във всяка една страна, където е официален език, има свои регионални особеност - шотландски, ирландски, канадски, австралийски, новозеландски и тл н. английски. Но въпреки разнообразието на литературни норми, езикът си остава един и същ. Същото се отнася и до немският език в Германия и Австрия, и швейцарският немски в Швейцария. Романските швейцарци изучават в училище книжовният немски, но не разбират своите немскоезични сънародници, защото те упорито говорят на щвейцарски немски.
                Сега се сещам за един пример на неразбиране на български диалект. Проф. Иван Кочев - български филолог, на една пресконференция преди години каза едно изречение на смолянски български диалект. Нито един от присъстващите не разбрахме и дума, въпреки, че изречението беше повторено бавно няколко пъти. Разнообразието на български диалекти е огромно, та дори и днес хора от различни краища, невладеещи книжовния език, трудно се разбират помежду си. :1087: :eek
                Last edited by Makedonikus; 26-03-2007, 22:46.

                Comment


                  #38
                  А ето какво намерих за Английския какво бихте правили без мен

                  Диалекты

                  У английского языка множество диалектов. Их разнообразие в Великобритании значительно более велико, чем в США, где основой литературной нормы является средне-атлантический (Mid-Atlantic) диалект.


                  Диалекты британского английского языка

                  Кокни (Cockney) — лондонское городское просторечие
                  Скауз (Scouse) - диалект жителей Ливерпуля
                  Джорди(Geordie) - диалект жителей Нотумберленда, в частности, Ньюкасла на Тайне
                  West Country
                  East Angli
                  Birmingham (Brummy, Brummie)
                  South Wales
                  Edinburgh
                  Belfast
                  Cornwall
                  Cumberland
                  Central Cumberland
                  Devonshire
                  East Devonshire
                  Dorset
                  Durham
                  Bolton Lancashire
                  North Lancashire
                  Radcliffe Lancashire
                  Northumberland
                  Norfolk
                  Tyneside Northumberland
                  Lowland Scottish
                  Somerset
                  Sussex
                  Westmorland
                  North Wiltshire
                  Craven Yorkshire
                  North Yorkshire
                  Sheffield Yorkshire
                  West Yorkshire

                  Диалекты американского английского

                  Средне-Атлантический (Mid-Atlantic - является нормативным)
                  Калифорнийский
                  Нью-йоркский
                  Бостонский
                  Миссисипский

                  Псевдодиалекты
                  Русский псевдодиалект
                  Немецкий псевдодиалект
                  Французский псевдодиалект
                  Итальянский псевдодиалект
                  за съжаление не е указано дали двата се явяват два различни езика или по-форми на един и същ (но аз залагам на под-формите).

                  Makedonikus написа
                  Дорогой голубчик, скъпи ми княже, нема три норвежки езика, има два литературни норвежки езика, Batko Charly го обясни много добре. С риск да се повторя и потретя ще напиша пак - има огромна разлика между книжовен език и език. Книжовният език е част от определен език, а не нещо различно от него. Книжовният български език е част от българския език, заедно с всички диалекти. Норвежкият език включва двете литературни норми, трети литературен (или официален) норвежки език просто няма и никога не е имало.
                  Голубчик или голубец, вие сте абсолютно прави

                  Допуснал съм грешка при копирането от където произлиза и цялото объркване Веднага ще я оправя Мерси за уместната критика - както казах не се смятам за специалист и правя изводи от това което са писали хората които са специалисти - в случая допуснах грешка при структурирането и от там като незапознат почнах да си градя изводите За което се извинявам да си признава грешките човек не е срамно

                  ето го коректния вариант на структурата, посочен в източника:

                  Норвежски
                  - Букмол
                  - Нюнорск
                  пропуснал съм че са подгрупи на норвежкия - нормално за човек който и понятие си няма що за езици са това
                  Last edited by княз Крылов; 26-03-2007, 22:41. Причина: Автоматично сливане на двойно мнение
                  Демокрация не е да правиш каквото си искаш, а да не правиш това, което не искаш.

                  请您死在地狱般的阵痛
                  [qing nin si zai di yu ban de zhen tong]
                  きさまはしんでくださいませんか
                  [kisamawa shinde kudasaimasenka]

                  Comment


                    #39
                    княз Крылов написа
                    пропуснал съм че са подгрупи на норвежкия - нормално за човек който и понятие си няма що за езици са това
                    Благодаря за диалогичността Ви.

                    Comment


                      #40
                      Това е специално за езиковеди: Эдельман, Д.И. Иранские и славянские языки

                      А това - за падладяване:
                      К вопросу о турках и славянах.

                      Внизу отрывок из книги Петавиуса "История времени"

                      который в переводе звучит так:
                      ...Эти три страны называющихся Славонией разговаривают на Славонском (Славянском) языке, которым также говорят все Турецкие Императоры, Капитаны и Солдаты...

                      Утверждение о распространнености славянского языка среди элиты и армии турецкого общества встречается и в отчетах многих путешественников. (И хотя Петавиусу нет доверия в вопросах древней истории, похоже современную историю он излагал с меньшими искажениями.)
                      В превод:"По въпроса за турците и славяните.

                      Долното е откъс от книгата на Петавиус "История на времето"

                      който в превод звучи така:
                      "...Тези три страни наречени Славония говорят на Славонски (Славянски) език, на който говорят също и всички Турски Императори, Капитани и Войници...

                      Твърдения за разпространенонстта на славянския език сред елита и армията на турското общество се срещат и в разказите на много пътешественици. (И макар Петавиус да не заслужава доверие по въпросите на древната история, изглежда съвременната история е изложил с по-малко изкривявания.)"
                      :aaa: :aaa: :aaa:
                      Цялата тема e много дълга - ще я оставя за друг път. Какъв е тоя Петавиус?!?
                      "Мисля, че видът на изпотени мъже им въздействаше." - дан Глокта

                      Comment


                        #41
                        Дионисий Петавиус (Петавий) (фр. Denis Pétau, лат. Dionisius Petavius; 21 августа 1583 — 11 декабря 1652) — французский католический богослов и историк, уч¸ный-иезуит, один из основоположников современной хронологии.
                        Демокрация не е да правиш каквото си искаш, а да не правиш това, което не искаш.

                        请您死在地狱般的阵痛
                        [qing nin si zai di yu ban de zhen tong]
                        きさまはしんでくださいませんか
                        [kisamawa shinde kudasaimasenka]

                        Comment


                          #42
                          Ваше благородие, чакаме си и угро - финските езици. а може и тайските /ако така се казват/.
                          Всяка алтруистична система е вътрешно нестабилна, защото е отворена за злоупотреби от страна на егоистични индивиди, готови да я експлоатират.

                          Comment


                            #43
                            добре - днес ще се постарая да ги пусна и тях
                            Демокрация не е да правиш каквото си искаш, а да не правиш това, което не искаш.

                            请您死在地狱般的阵痛
                            [qing nin si zai di yu ban de zhen tong]
                            きさまはしんでくださいませんか
                            [kisamawa shinde kudasaimasenka]

                            Comment


                              #44
                              княз Крылов написа
                              Тюркские языки
                              Булгарская группа - булгарский † | чувашский
                              Княже мойте уважения, но това трябва да се докаже. А според мен е вече отречено. Повечето потребители в тези форуми са съгласни, че няма никаква връзка между сегашните македонци (граждани на БЮРМакедония) и македонците по времето на Александър Велики. НО приемат твърденията на чувашите, че са преки потомци на древните българи. Въз основа на това и на три надписа, където се изброява военно снаражения. А и надписа ТАННАР (един единствен) прочетен, като ТАНГРА поради гр = НН, но век и повече по-късно от датировката на надписа. На тези, които не са били в Чувашия и Татаристан (разликата е само в религиите) или не виждали чуваш ще кажа - чисти татари или монголоиди, а древните българи не са (проф. Р.Рашев - "Прабългарите през V-VII"). По отношение на оръжейните списъци даже термините да са на тюркски (което също не е доказано), знаем, че българите са живели векове и са влизали в хунски военно-племенни обединения, няма нищо чудно в това да приемат хунските наименования на военното снаражение. За Тангра въобще няма да пиша. А сега ще кажете Именника, ма точно тук идва Базен(виден тюрколог), който на базата на своите изследвания върху тюркски надписи и Именника вади древнобългарския от тюркската група.

                              Comment


                                #45
                                Като начало чисти татари и идеални кристали има само в теоретически постановки. И като продължение близоста на езиците както вече бе нееднократно споменато не определя родственост. Чувашите като днесни жители на земите където някога са живеели племена под ханска власт на български преселенци от Велика България вероятно са възприели основите на булгарската реч.

                                Според историческите източници чувашите са потомци на народа савири, които през 737 г. са напуснали родината си (днешен Дагестан) и идват в Волжка Булгария (където вероятно постепенно възприемат основите на езика на тази област, прислагайки му остатъци от своя език който с времето бива напълно изместен от преобладаващия булгарски. Всъщност чуваши като краен продукт са смесица между савири, булгари, сувари и татаромонголи завладели Волжката Булгария през 1236-1395.

                                А за Базен тъй като нищо не намерих за виден тюрколог, може ли да му дадеш пълните имена за да се запозная по-подробно с теориите му че да ги коментирам.

                                факт е обаче че предоставената от мен класификацията на езиците досега не е отменена, което поставя другите теории в секция "хипотези", невъзприели все още признанието на световната научна общност. Аз рлично не се чувствам компетентен за да правя собствени промени в тази класификация.

                                Иначе както казах, аз лично смятам че най-логична е теорията че булгари като народ въобще не са съществували до създаването на Дунавска България, а са били съюз от племена (за което имаме многобройни доказателства както праки, така и коствени). Вероятно са били обединявани от близоста на културите и езиците (което вероятно може да ни доведе или до един общ пра-език, или до видоезменението на езиците в процеса на взаимодействие (процес на унификация).
                                Демокрация не е да правиш каквото си искаш, а да не правиш това, което не искаш.

                                请您死在地狱般的阵痛
                                [qing nin si zai di yu ban de zhen tong]
                                きさまはしんでくださいませんか
                                [kisamawa shinde kudasaimasenka]

                                Comment

                                Working...
                                X