Съобщение

Collapse
No announcement yet.

Maлко помощ

Collapse
X
 
  • Filter
  • Време
  • Show
new posts

    Maлко помощ

    Gollum написа:
    "В този раздел могат да се пускат всякакви шеги и майтапи; да се обявяват и обсъждат предстоящи форумни срещи и да се пускат различни обявления или запитвания, които нямат връзка с насочеността на самия форум (включително запитвания за помощ за домашни или нещо подобно)"

    Реших тук да задам въпроса си, надявам се да съм улучил правилното място

    Взех си 1 старобългарски речник, с цел да се опитам самостоятелно да добия някакви знания по старобългарски. В него има цитати от Евангелия и не ми е ясно следното - когато дадено произведение има няколко преписа и пишат "Московски препис от 15 в.,смесена българо - руска редакция", за друг препис пише "българо - сръбска редакция". Та какво е смесена българо - руска редакция ?

    Благодаря
    ДАЛЕКУ ОД СЛОБОДАТА
    И НЕРАЗДЕЛЕНИ ОД НЕА
    ОВДЕ ПАДНАА 40 ХЕРОИ
    НА ИЛИНДЕН

    Паметна плоча, Крушево,
    ИЛИНДЕН 1953

    #2
    Повечето от средновековните книги са преводи на стари съчинения. Книгите на българи, сърби, руснаци и власи са писани на общ "словенски" език, т.е. - като цяло на език близък до това, което смятаме за старобългарски. Въпреки това имаме идея кога и къде са писани отделните ръкописи поради употреба от авторите или преписвачите на специфични думи, изрази, граматически конструкции, дори и начин на изписване на буквите, характерни за тяхната езикова среда /особено в приписките/. Може да се натъкнем на типично руски думи, несрещани в останалите славянски езици или на западно славянски или на типично български. Тогава имаме съответно руска или западно славянска или сръбска редакция, което означава, че вероятно ръкописът е писан в Русия или в Моравия или в Сърбия и т.н. Българо-сръбска редакция означава, че ръкописът съдържа признаци, характерни и за сръбския и за българския език


    thorn

    Средновековните църкви в България

    Comment

    Working...
    X