Съобщение

Collapse
No announcement yet.

Любопитно

Collapse
X
 
  • Filter
  • Време
  • Show
new posts

    gollum написа Виж мнение
    То дори и да наложиш подобен глобален език, след няколко поколения пак ще имаш местни диалекти. Глобализацията не означава, че всеки говори с всекиго всекидневно. Малко се преоценяват мащабите й, а и възможностите й също. И да напомня, местните езици не са продукт на национализма .
    Голъм, по-добре от мен формулира, това, което исках да кажа.


    thorn

    Средновековните църкви в България

    Comment


      gollum написа Виж мнение
      Нали? Първоначално ще налагат "леки наказания" в стил "Тези упорстват да си говорят по техен си начин - да им се отрежат езиците, за да спрат да разпространяват тази ерес!". А когато диалетите започнат устойчиво да засягат цели области, вероятно ще преминат към по-крути мерки от типа на килимни бомбардировки, кордони операции с последващи поединични преселвания в "езиково правилни области" и прочее. И неизбежните фридъмфайтъри, които ще се борят срещу властта с различни средства: от пиратски сайтове и радиостанции на локални диалекти до нападения над центровете за езикова хигиена и атентати срещу изтъкнати лигнвисти-пуристи.
      Представи си само как биха изглеждали лингвистичните "дискусии" в тази алтернативка. Да речем, задължителни допълнителни умения в боравенето с леко стрелково оръжие, а за по-сериозните разговори вероятно ще трябва и тежко. Лингвистични танкови батальони, екипирани с тежка бронетехника с излъчватели на пропаганда на правилно наречие, високоговорители и бронирани автоматизирани принтерски модули, които пръскат печатни материали в правилната линия.
      Може да се развихри въображението в един умерен лигнвистичен-пънк сетинг.
      Говорите, все едно, че не се е случвало в реалността! Забрани да се употребява определен език в публичното пространство е имало, подкрепена от глоби и чат пат от бой в полицията, забрани за литература и преса на някакъв език, задължително образование на децата на държавния език, с тънкостите му и правописа му, включително с наказания в училище от типа прав в коридора с табела на врата "Аз говоря бретонски", задължително владеене на езика за кариера на каквото и да е ниво, задължителна военна служба с командване на държавния език. Дори в съвременността - насилственото налагане на украинския в Украина и на латвийския, естонския и литовския в Прибалтика.

      Колкото до диалектите - те се преборват, защото са регионални, а населението сега е доста мобилно, но пък моментално се получават жаргони /сленг, които са неизбежни.


      thorn

      Средновековните църкви в България

      Comment


        Thorn написа Виж мнение
        Голъм, по-добре от мен формулира, това, което исках да кажа.
        А според мен глобализацията не се подценява, даже се недооценява. Това се е случило на ниво държава практически навсякъде, нима не го виждате?
        В самата Англия да не би да са говорили навсякъде еднакъв английски навремето?
        Вземете България - преди 200 г. и сега. Това са го направили книгите, вестниците и телевизията. Сега имаме Интернет, социални медии и международни корпорации. Не, с времето не са се обособили "варненски" и "софийски" език, така че хората да не се разбират, а протича точно обратния процес.
        Навремето битието ти е било селото/местността. После става държавата. Сега и тези граници падат благодарение на технологиите и глобализацията.

        Да, ужасяваща диктатура е било, когато са наложили един от диалектите за "книжовен език" и всички се е наложило да го научат.

        ПП Торн, доста мръсна пропаганда и оффтопик вкарваш. Айде сложи насилственото налагане на руския във всички тези страни от кумова срама поне. Насилствено налагане на латвийски в Латвия, какъв ужас, прочети го пак Гредата и сламката... Или най-добро не троли.
        "No beast so fierce but knows some touch of pity."
        "But I know none, and therefore am no beast."

        (Richard III - William Shakespeare)

        Comment


          Thorn написа Виж мнение
          насилствено налагане... на латвийския, естонския и литовския в Прибалтика.
          Това е за Майтапи - съдя по лични впечатления от соц.времена (бригада близо до Рига).

          Но за писаното по темата - +1. Тъкмо и аз мислех да предложа нещо като борбата на църквата с пишещите с лявата ръка - преборват ги още в основните отделения. Друг щрих е финландската държавна комисия по езика - примерно "калкулатор" става "калкулаатор" и хоп - вече си е финландска дума! И трети щрих - явлението "пиратско радио" (англ.). На снимката - базата на радио Каролина от 64 до 67 г.
          Click image for larger version

Name:	300px-Mi_Amigo_kleine.jpg
Views:	1
Size:	19.5 КБ
ID:	553126
          "Мисля, че видът на изпотени мъже им въздействаше." - дан Глокта

          Comment


            На финландски "бар" е baar

            ******
            Моля, без лични квалификации.
            Воланд.
            Last edited by messire Woland; 16-04-2016, 15:52.
            "No beast so fierce but knows some touch of pity."
            "But I know none, and therefore am no beast."

            (Richard III - William Shakespeare)

            Comment


              Dinain написа Виж мнение
              А според мен глобализацията не се подценява, даже се недооценява. Това се е случило на ниво държава практически навсякъде, нима не го виждате?
              В самата Англия да не би да са говорили навсякъде еднакъв английски навремето?
              Вземете България - преди 200 г. и сега. Това са го направили книгите, вестниците и телевизията. Сега имаме Интернет, социални медии и международни корпорации. Не, с времето не са се обособили "варненски" и "софийски" език, така че хората да не се разбират, а протича точно обратния процес.
              Навремето битието ти е било селото/местността. После става държавата. Сега и тези граници падат благодарение на технологиите и глобализацията.

              Да, ужасяваща диктатура е било, когато са наложили един от диалектите за "книжовен език" и всички се е наложило да го научат.

              ПП Торн, доста мръсна пропаганда и оффтопик вкарваш. Айде сложи насилственото налагане на руския във всички тези страни от кумова срама поне. Насилствено налагане на латвийски в Латвия, какъв ужас, прочети го пак Гредата и сламката... Или най-добро не троли.
              Не ме обвинявай в мръсна пропаганда. Да ти е известно, че няколко десетки процента от населението на тези страни има срамния статут на "негражданство", заради незнаене на език със 16 падежа, че когато във райони с полско население във Вилнюс искаха да сложат табели и на полски ги махнаха веднага и то след огромни глоби, че постоянно се ограничава образованието на руски? Почти се доближават до най-срамния пример на съвременна Европа - насилственото изкореняване на френския във Фландрия.


              thorn

              Средновековните църкви в България

              Comment


                Известно ми е, че има там едни хора, които не искат да се интегрират и да учат местния език и толкова. И ги има по всичките бивши републики, не само там.

                Чудно ми беше защо в контекста на примери за унификация и налагане на единен езиков стандарт не споменаваш най-очеизвадния - налагането на руския език в цялата империя/Съюз, превъзхождащо в десетки пъти като мащаб и продължителност някаква си Латвия.

                Порових: https://en.wikipedia.org/wiki/Russif...Russianization


                Демографското преброяване в руската империя от 1897 г. дава зашеметяващи данни: от 125 млн. население, само 55 млн. говорят руски език като майчин (едва 44%!). 22 млн. говорят украински като майчин например(кхъ-кхъ), 13 млн. татарски и т.н. Сто години по-късно татаро-говорящите са наполовина.

                Та виж как можело да се наложи един език, само е въпрос на време.
                "No beast so fierce but knows some touch of pity."
                "But I know none, and therefore am no beast."

                (Richard III - William Shakespeare)

                Comment


                  Dinain написа Виж мнение
                  Известно ми е, че има там едни хора, които не искат да се интегрират и да учат местния език и толкова. И ги има по всичките бивши републики, не само там.
                  Значи все едно да се опитваш да интегрираш останалите живеещи в Индия англичани да учат хинди...

                  Или що пък някой не каже нещо срещу населението на Куебек?

                  Comment


                    Немско-говорящите жители на италиански Тирол са "има там едни хора, които не искат да се интегрират и да учат местния език и толкова." Унгарците в Румъния и те са "има там едни хора, които не искат да се интегрират и да учат местния език и толкова." Кюрдите в Турция - "има там едни хора, които не искат да се интегрират и да учат местния език и толкова." Очевидно и Франко е бил прав да възприема каталунците като "има там едни хора, които не искат да се интегрират и да учат местния език и толкова.". Само те не са били особено съгласни с това.

                    Естествено и българите в Цариброд трябва просто да се "да се интегрират и да учат местния език и толкова." Иначе според тебе е правилно примерно да ги оставят без гражданство, както руснаците в Латвия.

                    Да те святвам, че че в самата България има райони, където българския не се знае добре? Което не е резултат от последните десетилетия, а си е още от социализма. Места, където мъжете знаят български горе-долу, обаче жените въобще? Имаше една бабичка, която не разбираше въпросите на нотариуса при важна сделка. По твоята логика, трябваше да я пратим на езиков изпит и да я лишим от българско гражданство!

                    Съжалявам, очевидно с теб имаме политически различия, които не очаквах точно от теб.


                    thorn

                    Средновековните църкви в България

                    Comment


                      Торн, всичките ти примери нямат нищо общо с положението в балтийските страни. Всичките тези са си традиционно население в съответните страни и е нормално правата им в собствените им земи да са защитени. Унгарците не са се заселили в Румъния по същото време, когато румънците са били насилствено депортирани в Сибир. Съпоставянето е нелепо. А има и друг момент. Балтийските страни са едни плюнки до такава огромна империя като Русия, агресивно-покровителствено настроена към тях. Естествено, че ще се опитват да се защитят по всякакъв начин.

                      А това, че в много райони на България не се говори на български, за пример ли е?

                      Почти се доближават до най-срамния пример на съвременна Европа - насилственото изкореняване на френския във Фландрия.
                      Няма такова нещо - двете езикови общности са разделени по взаимно съгласие на принципа на равнопоставеността и освен това френският традиционно не е майчин език във Фландрия. Във Валония могат да си говорят на френски колкото си искат, както пък холандски не се говори там.

                      Comment


                        Няма такова нещо - двете езикови общности са разделени по взаимно съгласие на принципа на равнопоставеността и освен това френският традиционно не е майчин език във Фландрия.
                        Ще те помоля където не си запознат, просто да не се изказваш. Защото не е и смешно.


                        thorn

                        Средновековните църкви в България

                        Comment


                          Thorn написа Виж мнение
                          Ще те помоля където не си запознат, просто да не се изказваш. Защото не е и смешно.
                          Ще те помоля да не раздаваш квалификации кой с какво е запознат. Доколкото знам в тая тема всеки може да си пише. Не ми пука, че си модератор. Това беше грубо.

                          Comment


                            Аз живея в Белгия, а ти?


                            thorn

                            Средновековните църкви в България

                            Comment


                              Залмоксис, проблемът е, че Балтийските страни са в ЕС. А тук по идея има някакви споделени ценности, особено по отношение на малцинствата. И пак по тази точка би трябвало страните, членуващи в ЕС, да се различават от Русия по практиките си в тази област. Ако това не е така, значи правилата на ЕС не важат и няма морални позиции, от които да се критикува Русия, или Турция, или който е още там.
                              Модератор на раздели "Втора световна война" и "Междувоенен период".
                              Проект 22.06.1941 г.
                              "... там можете да попаднете на персонажи като например "честен прокурор" - а това, съгласете се, е същество къде-къде по-фантастично от някакъв си там "тъмен елф"." ©

                              Comment


                                Thorn написа Виж мнение
                                Аз живея в Белгия, а ти?
                                В холандски Лимбург.

                                Залмоксис, проблемът е, че Балтийските страни са в ЕС. А тук по идея има някакви споделени ценности, особено по отношение на малцинствата. И пак по тази точка би трябвало страните, членуващи в ЕС, да се различават от Русия по практиките си в тази област. Ако това не е така, значи правилата на ЕС не важат и няма морални позиции, от които да се критикува Русия, или Турция, или който е още там.
                                А трябва ли холандците да направят полския официален и да насърчат огромните бройки поляци, които се изсипват тук, да не се интегрират? Действително не съм запознат с европейското законодателство в това отношение, но доколкото знам, се защитават малки езици, които са застрашени от изчезване в традиционната си родина. Просто не мога да направя такава връзка с руския в Латвия.
                                Last edited by Zalmoxis; 16-04-2016, 21:29.

                                Comment

                                Working...
                                X