Съобщение

Collapse
No announcement yet.

По повод писмото на Труман до жена му

Collapse
X
 
  • Filter
  • Време
  • Show
new posts

    #16
    Голъм, ще си позволя да направя малка забележка, нямаща нищо общо с темата. В една друга дискусия каза, че нямаш нищо против САЩ, но използваш една непонятна за мен дума - "сащианци". На мен поне ми звучи като "марсианци". Какво му е лошото на "американци"?
    Просто исках да го отбележа в името на добрия тон на изразяване. Може и да не се съобразяваш с мен разбира се.
    "No beast so fierce but knows some touch of pity."
    "But I know none, and therefore am no beast."

    (Richard III - William Shakespeare)

    Comment


      #17
      KG125 написа
      Съгласен съм, че е поетическа фразата, но нещо за Труман да споделиш?
      Каквото съм имал да казвам съм го казал, но щом стана дума ще добавя.
      Според мен Труман е бил педофил и написаното в писмото е израз на незадоволената му страст.
      Eighteen out of twelve apostles are buried in Spain.

      Comment


        #18
        До Хана:


        И кой определя "качеството"?

        "Некачественото" и "невярното" се оборва лесно с качествени мнения и вярна аргументация. Толкова лесно, че не виждам място нито за лични забежки, нито за тъй качествения аргумент "изтриване", например.

        ПП

        Като автор на таз тема ви каня да изложите виждания за коментираното писмо, каквито, впрочем, вече има много "качествени".

        Comment


          #19
          Динаин, "американци" е название подходящо за жителите на двата американски континента и едва ли е правилно да се резервира само за населението на една от държавите, намиращи се там. Затова аз предпочитам да използвам много по-точно название, което при това не оставя възможност за грешка. Известно време се чудех кое да е то, но изборът ми падна на "САЩианци" по обясними, поне според мен, причини. По същият начин наричаме "ГЕРМАНци" жителите на Германия или примерно "ЮЖНОАРФИКАНЦИ" жителите на ЮАР. Естествено, можех да предпочета и "САЩилийци", "САЩузи" или "Северноамерикански щатийци", да речем (защото все пак във Северна Америка има още две други държави), но "сащианци" ми се видя най-благозвучно. В това название не влагам каквато и да е емоционална или морална натовареност, не е подигравателно, а просто способ да назовавам жителите на едан държава, за които няма подходящо утвърдено название. Впрочем, "Марсианци" би било съвсем на място ако Марс имаше жители и не би било обидно.

          P.S. Не го уточних специално, защото го използвам отдавна на този форум и перди няколкократно съм оправдавал тази употреба.

          Comment


            #20
            Наложилите се в българския термини са "американци" за САЩ и "латиноамериканци" за останалите жители на континента Америка. "сащианци" е от школата на бай Богоров, май.

            Comment


              #21
              Да не изместваме темата.

              P.S. Не знам доколко "американци" се е наложило в литературния български език като синоним на "жители на САЩ" - струва ми се, че е повече в разговорния и журналистически език. И е най-малкото неуважително спрямо останалите жители на Латинска, Централна и Северна Америка. Да не говорим, че е и неточно - хубав, нека да са "латиноамериканци" и "американци", но къде остават останалите жители на Северна Америка (малко е все едно да наричаме жителите на Китай "азиатци")? Сащианци за мен е по-точно и възнамерявам и за вбъдеще да го употребявам (впрочем, някои от словотворчествата са достатъчно жизнени и се утвърждават - веднага се сещам за "калници", например). Аз не се опитвам да наложа това название на другите, ползвам го, защото на мен ми е по-удобно.

              Comment


                #22
                Всъщност, струва ми се, че наричайки "сащианците" "американци", някак си омаловажаваме втората по големина на територията държава в света. Не мислиш ли така, КГ125?
                Те какво, на друг континент ли живеят? Или са колония някаква?
                Модератор на раздели "Втора световна война" и "Междувоенен период".
                Проект 22.06.1941 г.
                "... там можете да попаднете на персонажи като например "честен прокурор" - а това, съгласете се, е същество къде-къде по-фантастично от някакъв си там "тъмен елф"." ©

                Comment


                  #23
                  Признавам си и на мен сащианци не ми звучи добре, но пък не виждам проблем, че някой го използва. Самият аз се задоволявам със американци като разчитам на способността на читателя да се досети кого точно визирам. В по сложните случаи използвам жители/граждани/войници на САЩ, което също не претендирам да е особено звучно.
                  Виж хубавото е, че не обсъждаме често ОЕА, че иначе тези обединениарабоемирци щяха да са опасна опозиция.

                  В крайна сметка нито виждам причина нито начин да изменяме навиците на Голъм.
                  По-добре да се върнем към оня съмнителен педофил и садист Труман.
                  Eighteen out of twelve apostles are buried in Spain.

                  Comment


                    #24
                    Ок, значи оставяме моите назователни навици и се върщаме към темата. Аз проечтох всички писма на Труман, намиращи се на приложения от Динаин линк и бих казал, че написалия ги ми прави впечателинето на обикновен човек, с нищо не особено забележителен, доста наивен за някои неща, ясно си личи, че е сащианец . Нито се забелязва някаква "патология" (но такава, освен присъщата на ситуацията, няма и в откъса, от който започан всичко). Може да се каже, че въпорсинят откъс съдържа известно перувеличение, но е показателен за отонешинето на един сащиански офицер към конфликт, в който се е намесил в самия край, всичикте му занния и представи за конфилкат и страните в него са плод на пропагандата. Другаде в писамат не срещнах толкова "ярки" моменти, но за сметка на това всяко споменаване на Германия и германците (т.е., на врага) бяха с подобен уклон.
                    Тук ще приведа още няколко пасажа, които ми напарвиха впечатление и по нещо са характерни:

                    1-ви септември1918 г. написа
                    I got two letters from you and have accomplished my greatest wish. Have fired five hundred rounds at the Germans at my command, been shelled, didn't run away thank the Lord, and never lost a man.
                    1-ви септември1918 г. написа
                    ...
                    am in a most beautiful country and it seems like a shame that we must spread shells over it, but as the French say Boches are hogs and should be killed.

                    8-ми октомври 1918 г. написа
                    Don't believe it, the infantry--our infantry--are the heroes of the war. There's nothing--machine guns, artillery, rifles, bayonets, mines, or anything else--that can stop them when they start. If we could keep up with them, they'd go to the Rhine in one swoop. The Prussian Guards simply can't make their legs stand when the word comes to them that the Yanks are coming.They move on, what's left of 'em. . . .
                    30-ти октомври 1918 г. написа
                    When Austria begs our grand President for the privilege of peace it really looks like something. I'm for peace but that gang should be given a bayonet peace and be made to pay for what they've done to France. I am sure that this desolate country was cultivated and beautiful like the rest of France and now, why Sahara or Arizona would look like Eden beside it. When the moon rises behind those tree trunks I spoke of awhile ago you can imagine that the ghosts of the half-million Frenchmen who were slaughtered here are holding a sorrowful parade over the ruins. It makes you hope that His Satanic Majesty has a particularly hot poker and warm corner for Bill Hohenzollern when his turn comes to be judged and found wanting. . .
                    1-ви ноември 1918 г. написа
                    The French, and Americans too for that matter, are souvenir crazy. If a guard had not been placed over the machine, I don't doubt that it would have been carried away bit by bit. What I started to say was that the German lieutenant yelled "La guerre fini" as soon as he stepped from the machine. He then remarked that the war would be over in ten days. I don't know what he knew about it or what anyone else knows but I am sure that most Americans will be glad when it's over and they can get back to God's country again. It is a great thing to swell your chest out and fight for a principle but it gets almighty tiresome sometimes. I heard a Frenchman remark that Germany was fighting for territory, England for the sea, France for patriotism, and Americans for souvenirs. Yesterday made me think he was about right.
                    10-ти ноември 1918 г. написа
                    The Hun is yelling for peace like a stuck hog, and I hope old daddy Foch makes him yell louder yet or throttles him one. Throttling would be too easy. When you see some of the things those birds did and then hear them put up the talk they do for peace it doesn't impress you at all. A complete and thorough thrashing is all they've got coming and take my word they are getting it and getting it right.
                    10-ти ноември 1918 г. написа
                    I have been censoring letters today and it is some job. I had no idea that there were so many accomplished liars in any organization on earth as I have in mine. They are eternally trying to get by the censor with some big tale of their heroism and accomplishments in this war and they do it too, sometimes, especially if they put in something nice about their commanding officer and the part he took in the tale. Usually though I have to tear 'em up or send them back when they tell too much or stretch the truth even beyond literary license. Some of them write very good and very interesting letters and some of them do not. It is a job to censor them and when my lieutenants get too far behind I help them out.

                    15-ти ноември 1918 г. написа
                    There are rumors rife that we will go to Germany to do police and rioting duty. I'd rather go home but if your Uncle Samuel needs us in Germany, to Germany we'll go and be as happy as we can. We got in on the last drive and fired up to the last hour and I suppose that is the reason they'll send us if they do. Shall I bring you some German spoons and tableware or just some plain loot in the form of graft money? I hope they give me Coblenz or Cologne to hold down; there should be a good opportunity for a rising young captain with an itching palm, shouldn't there? . . .



                    P.S. Между другото, цялата тази работа със скалпирането като намек за боен сувенир няма много общо. Макар ясно да присъства моментът със събирането на сувернири за вкъщи (този момент ясно го има и през ВСВ, когато сащиански войници събират и си отнасят вкъщи черепи на японци, инсигнии, оръжие, часит от екипировка и сходни неща), то не мисля че споменаването на скалповете и ръчичките има нещо общо с това. По-скоро е израз на моменто душевно състояние и на цялостно отоншение на "те трябва да си платят, за това, което сториха".

                    Comment


                      #25
                      Камерер написа
                      Всъщност, струва ми се, че наричайки "сащианците" "американци", някак си омаловажаваме втората по големина на територията държава в света. Не мислиш ли така, КГ125?
                      Те какво, на друг континент ли живеят? Или са колония някаква?
                      То ако ние създавахме езика, с декретче, лесно щяхме да нерадеим нещата. Важното е какво е придобило "гражданственост". /Нямам ударения на клавиатурата, та да го сложа на второто от "А"-тата/

                      Като се върнем на цитатите от другите писма - повечето звучат като тъповати войнишки хвалби; в една част има видима антигерманска агресия (в приемливи, или по-точно разбираеми за войната граници).

                      Тоя мотив пт първото писмо обаче единствен идва в повече.
                      Заключението ми е, че все пак по-вероятно е изразът му да е в преносен смисъл.
                      Last edited by ; 05-04-2006, 15:59. Причина: Автоматично сливане на двойно мнение

                      Comment


                        #26
                        KG125 написа
                        То ако ние създавахме езика
                        Именно ние създаваме езика, макар и не с "декретче". Езикът постоянно се променя, в него навлизат нови думи, изчезват други, променя се граматиката (да речем, в моменат е в процес на изчезване членуването, употребата на "й" и т.н.).

                        KG125 написа
                        Заключението ми е, че все пак по-вероятно е изразът му да е в преносен смисъл.
                        Т.е., това е мнението ти.

                        Comment


                          #27
                          gollum написа
                          Именно ние създаваме езика, макар и не с "декретче". Езикът постоянно се променя, в него навлизат нови думи, изчезват други, променя се граматиката (да речем, в моменат е в процес на изчезване членуването, употребата на "й" и т.н.).
                          Е да, но става стъпка по стъпка и главно, по естествен път. И бай Богоров не е могъл да се справи навремето, какво остава сега за нас.

                          Comment


                            #28
                            Абе КГ нали си радетел за свобода, що не оставиш хората да използват която дума си харесват. Ти като не я харесваш никой не те задължава да я употребяваш.
                            Или си привърженик на приннципа на педофила Труман, че трябва да се режат ръце с повод и без повод и да се скалпират старци(и жени щото там скалповете са по-ефектни)?
                            Eighteen out of twelve apostles are buried in Spain.

                            Comment


                              #29
                              Че аз да не би да съм изтрил мнението на Амгъл?!

                              Comment


                                #30
                                @Голъм
                                Ок. Не искам да се отклонявам повече от темата, само ще спомена че твоята теза ми се струва не по-малко от смехотворна. Първо, че не ние си измисляме езика, второ, че под "американец" се разбира именно жител на САЩ. Жител на Канада е "канадец", на Мексико - "мексиканец", на Перу - "перуанец" и т.н. Никой не използва терминът "американец" като жител на един от двата континента, най-малкото без съответното уточнение. Както и под "азиатец" не разбираме руснак, въпреки че по-голямата част от Русия е именно в Азия. Толкова по въпроса.

                                ПП Повдигнах тази подтемичка, защото думата "сащианец" ме обижда. Вярвам че не е нарочно, но именно такива чувства предизвиква у мен. Звучи ми като немец-шваб, французин-жабар, еврейн-чифут, индианец-червенокож и т.н.
                                "No beast so fierce but knows some touch of pity."
                                "But I know none, and therefore am no beast."

                                (Richard III - William Shakespeare)

                                Comment

                                Working...
                                X