Думата "тати" е от т.нар. детска реч. Това обяснява, защо в много езици названието за баща е сходно: първата дума, която обикновено едно дете успява да произнесе, е "мама", затова в много езици, независимо от произхода им, майката се казва така и това не е признак за родство между тези езици. Оттам нататък вариациите за втората произнесена от детето дума не са много: баба, тата, дада (или аба, ата) и всички те са названия за баща (баба - турски, daddy - английски, папа/papa - френски, руски и др.)
От друга страна, начинът на мислене предполага 2 понятия за баща: баща като генетичен роднина и баща като духовен или религиозен наставник (отец). Невъзможна е употребата на тати, папа или daddy в смисъла, който има думата отец (например в "отче наш" и подобни).
Един текст за понятието за бащинство в ИЕ езици от книгата на Э.БЕНВЕНИСТ "СЛОВАРЬ ИНДОЕВРОПЕЙСКИХ СОЦИАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ"
От друга страна, начинът на мислене предполага 2 понятия за баща: баща като генетичен роднина и баща като духовен или религиозен наставник (отец). Невъзможна е употребата на тати, папа или daddy в смисъла, който има думата отец (например в "отче наш" и подобни).
Един текст за понятието за бащинство в ИЕ езици от книгата на Э.БЕНВЕНИСТ "СЛОВАРЬ ИНДОЕВРОПЕЙСКИХ СОЦИАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ"
Comment