Съобщение

Collapse
No announcement yet.

Езикът на прабългарите

Collapse
X
 
  • Filter
  • Време
  • Show
new posts

    Надявам се да ви помогна с тази статия

    Comment


      Лично на мен тази статия много ми помогна да затвърдя впечатлението си каква каша цари по отношение на личните имена в степите, и не само там. Като добавим и това, че повечето имена имат твърде спорна етимология, потвърждава се изводът, че не трябва да се разчита прекалено много на антропонимите за доказване на етническа принадлежност. А при прабългарите нещата са на кантар, тъй като от 145 прабългарски имена, известни от периода ²V-Х век, 41% показват сходство с имената на алтайските народи, 51% с имена на ирански и кавказки народи и 8% с имена на други народи. (Д. Овчаров 2002: 12); Разбира се, посочените по-горе числа не се приемат единодушно от всички. Има куп "изследвания", според които 100% от прабългарските лични имена са ирански, а макар и да са рядкост, не липсват и "студии", според които всички имена са тюркски. Статията от JSTOR нагледно показва, че подобни стопроцентовости са практически невъзможни.

      "oderint, dvm metvant" (Caivs Cæsar Avgvstvs Germanicvs)
      It's so easy to be wise. Just think of something stupid to say - and then don't say it.

      Comment


        Думи от списъците

        В червено са думите, които смятам, че са дошли с прабългарите. Със синьо са спорни според мен думи.
        Списъкът на ИЦА
        -белег - тюркска (от *bil- "зная"). аналогът й в чувашки означава знание. в слав. езици също знак < знати (взаимно влияние?)
        -белчуг "пръстен" - монголска
        -блъхчия (“занаятчия”) - тюркска
        -брачин/брачина (“копринена тъкан, украшение”)-персийска, запазена в чувашки
        -болярин (“болярин”) - от bojla (тюркска титла - Орхонски надписи) - неясен произход, мже би китайска, тибетска?
        -бубрек (“бъбрек”) - тюркска. запазена и в чувашки
        -врач (“лекар”) - спорен произход, но в чувашки има подобна дума -по-горе беше разисквана.
        -губер (“тъкан, покривка”) - тюркска с ротацизъм (в кумански köwüz)
        -двалма (“коняр”), ?
        -дван (“заек”) - вероятно грешка при преписването вместо davlan- с ротацизъм (tavshan)
        -дилом (“змия”)- вероятна транскрипция на *чилом
        -докс (“свиня”)- неправилно записана
        -дохъторъ (“възглавница”) - тюркска - вероятна транскрипция на чотръ/чоторъ - с аналог в чувашки.
        -естрогин, естрюгин (“люспест”) - дума от Преславския надпис - с неясно значние,
        -етх (“куче”) - тюркска (*it)
        -ешмедеме (“?”) - неправилно разчетен ргъцки надпис - ОТПАДА,
        -канъпиля (“колан”) -?
        -капь (“вместилище, обвивка, ножница, съд") - само в староруски писмени паметници- тюркска
        -капь ("образ/статуя/идол”), произв. капиште, капиштница (“езически храм, светилище”), капиштеслужение (“идолопоклонство”), - в чувашки кап "тяло"
        -кат (“стан, лагер, бивак”), катун (“военен стан, лагер”) ? монголска (монг. хот "село")
        -кипе, кюпе (“ризница”) - дума от Преславския надпис - за мен дума с неясно значение, Мудрак я тълкува като кап "образ, предмет".
        -ковриг (“геврек”)- тюркска (*gebrek "хрупкав")
        -ковъчег (“сандък, гроб”)-тюркски
        -коза (“коза”) - славянска с ИЕ паралели, макар че фонетиката й е спорна, Началното к може да е под тюркско влияние (чув. качака "коза"), както смятат и в ЕССЯ, т.12.
        -козар (“хазарин”),
        -к(о)алимог (“палатка, шатра”), ?
        -колъбаши (“накит за глава”), ?
        -комърог, гомр, гомор (“съд за вода”), ?
        -корем (“корем”), тюркска-вече коментирана
        -коштуна (“басня, приказка”), комбинацията шт е чужда за тюркските езици - от славянски?
        -крагуил/крагуй (“ястреб”),- тюркска
        -кръкыга (“каруца”) - едва ли от *къркати "скърцам", т.е. "скърцаща талига"??? (ЕССЯ, т.13, 218-219).
        -кръчаг (“съд за пиене, чаша”), кръчагъчия (“грънчар”) - Произходът е единствено и само тюркски (*qurčak "мях" в сибирските езици. В прабългарски то се е променило в "кана", още преди да са имали контакт със славяните, видно и от унг. korso' "кана"). В ЕССЯ, т.13, стр. 208 очевидно не са запознати с унг. korso' "кана", което не може да бъде славянска заемка в този си вид.
        -кудерма (“палач”) - ???
        -кумир (“статуя, идол”), произв. кумирожритвин, кумиролюбец, кумирослужение, кумиротвориц, кумироясти, кумириште, кумирник, кумирница, кумирск, кумирици; - семитска заемка
        -куп (“купчина, събрание”) - славянска
        -курилъ, курѣлъкъ (“първообраз, прототип, калъп”) - в староруски - тюркска, производна на gör- "гледам"
        -куция (“варено жито”) ?
        -кълиг (“храненик, паразит”) ?
        -кънига (“чертеж, рисунка, дъска за писане, свитък, азбука, книга”), произв. книгописиц, книгохранител, книжица; кънигчия (“кънижиник”) - тюркска (от китайски)
        -кърчия (“ковач, златар”) - тюркска - производна на тюрк. понятие за стомана
        -мьчьтъ (“видение, мираж”) - оттам мечта - съществува само в старобългарски, а се обяснява през лужишки - което ми изглежда съмнително. Не мога да се сетя за никакви тюркски съотвествия.
        -мъст (“шира”) - латински
        -оимин (“войник”) ?
        -олгу (“велик”) -тюркска
        -пахар ("чаша") -стара германска заемка в славянските езици
        -печат (“образец, свидетелство”), по-скоро тюркски произход (от старотюрк. глагол biti- "пиша", откъдето е и монг. бичиг "книга") Фасмер: "Абсолютно невероятно предположение о заимствовании из тюрк. bitik "буква, письмо", вопреки Микколе (FUF 2, 78)." Трубачев: "Заслуживают внимания наблюдения Вайана (RЕS 34, 1957, стр. 138 и сл.), согласно которому ст.-слав. глагол печатьлѣти образован непосредственно не от печать, а от прилаг. *печатьль, которое может быть тюрк. происхождения."
        -сабля (“сабя”) - монголска - обяснена по горе.
        -самчия (“домоуправител, иконом”), санъ (“длъжност, титла (църковна или светска), достойнство, власт”) - тюркска
        -сапог (“кожена обувка, сандал, ботуш”) - монголска
        -сарак (“войска в бойна готовност”) - по скоро "военен лагер" - тюркска
        -слон (“слон”) - тюркска (с първонач. значение "лъв")
        -сокалок (“лакомство, кухня”) - тюркска - обяснена по-горе,
        -сомор (“плъх”) - транскрипция на чомор - тюркска
        -твирем (“девети”) - или по-скоро "друг, следващ" - тюркска
        -син (“кула”),
        -сокач, сокачия, сокалъкъ (“готвач”) - тюркска (*sögül- "пека")
        -сю (“войска”) - ако канасубиги се разчита по този начин.
        -тангра/тангри (“бог, небе”) -тюркска (*taŋry)
        -теку (“овен”) - тюркска (*teke)- чувашки така
        -телѣга (“каруца”) - оттам талига - монголска
        -тетег (“носилка”) - тюркска (*tut- "хващам") в чувашки тыт "держать", тыткă "дръжка, перила"
        -тикъръ (“огледало”) - тюркска (от корена *dög- "кръг")- има я в чувашки тĕкĕр "зеркало, бинокль, подзорная труба"
        -тлъмач (“преводач”) - тюркска (dilmač) - но произходът й е неясен, поради народната етимология, приравнила я с dil "език". Според мен свързана със старобълг. тлъкъ "преводач", тлъковати "тълкувам", чиито ИЕ съответствия са спорни (индийското tarkayati "обмислям", цитирано от Абаев и Фасмер, е производно на tark- "въртя" и съдържа достоверно ИЕ r, Посочените латински (loqui) и келтски съответствия (ad-tluch?) са определено неясни).
        -тояга (“тояга, пръчка”) - тюркска -*dajak. в чувашки тоя, туя "палка, трость, посох, клюка, клюшка"
        -тьма (“десет хиляди”), -тюркска - коментирана по-горе *tümen
        -тулсхи (“шлем”) - от Преславския надпис- за мен неразчетена
        -тутом (“четвърти”) -тюркска *dȫrt
        -тѫганъ (“сокол”) - от каменен надпис - тюркска *dogan
        -усмар (“кожар”), усма ж., усмъ м. "кожа"
        -хлубрин (“особен вид шлем”) - от Преславския надпис- за мен неразчетена
        - хорѫгы (“знаме, скиптър, жезъл, тояга”) - старотюрк. oroŋo "знаме" (ДТС) от монголски
        -хръзан (“бич, камшик”) -персийска,
        -хумсхи (“мек”)- от Преславския надпис- за мен неразчетена,
        -чай (“чай”) (Симеонов сборник) - тюркска от китайски
        -чаша (“чаша”) - трудно обяснима през призмата на славянската фонетика. в никакъв случай не от чесати, чешѫ. славянските имена на съдове са обикновено заемки от германски (паница, пахар, блюдо).
        -чекан (“чук, кирка, топор”) - тюркска čakan "бойна брадва"
        -чигот (“мечоносец”) - тюркска съответства на *jegit "юнак, джигит"
        -чрътог (“брачна стая, стая, спалня, жилище, палат”) - за мен тюркска (*jurt-ag < *jurt "дом") - обяснено е по-горе. в чувашки çурт "здание"
        -чиван (съд за течност”), чиванчия (“виночерпец”) - прабългарска е, само ако е свързна с čugun "чугун"
        -чьпагъ (“чанта, джоб, връхна дреха”) -тюркска - от *jip нитка (в чувашки çип), с производна *jip-ek "копринен плат"
        -читем (“седми”),
        -шаръ, шаръчии (“художник”) -тюркска (*syaryg "бял, жълт, оранжев"). в чувашки шурă "бял"
        -шегор (“вол”) -тюркска
        -ѫглъ (“ъгъл”) -славянска
        -ятъхулница (“страноприемница, хлебопекарница, дом, жилище”) ???

        ²Х. НЕСЛАВЯНСКИ ДУМИ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК С ВЕРОЯТЕН ПРАБЪЛГАРСКИ ПРОИЗХОД, СПОРЕД ПЕТЪР ДОБРЕВ И Д-Р ЖИВКО ВОЙНИКОВ
        -ален -тюркска, може би куманска (среща се в имена от ВБЦ - АЛтимир "червено желязо")
        -багра -тюркска (Менгес, ЕСТЯ, т.2.) тюрк. bakyr "червена мед, меден съд", оттам багръ "червена дреха (може би ризница?)". Екипът на ЕССЯ не е запознат с тази етимология, понеже 1 том на ЕССЯ излиза от печат преди 2 том на ЕСТЯ.
        -бат/ бай, бати/ бате/ бачо /баща - спорни (ирански през тюркски, или звукоподражателни?)
        -бахор - тюркска заемка (Вл. Георгиев, БЕР *bagir) в бълг, чеш, слов, (бело)руски - вероятно от аварите/печенегите/куманите (които вилнеят и в Панония и Украйна). В ЕССЯ се отхвърля като "недостоверна". Та това е повече от съвпадение!
        -бозки/ боцки/ биска - бозайник - още Миклошич свързва бълг. глагол бозая с тур. buzagi "теле, сукалче" - аз мисля, че тази дума е дошла от куманите.
        -бурен, бурения - среща се и в други слав. езици (бурьян). тюркски произход (О.Прицак)
        -бърки, диал. "мустаци" в укр., сръб., слов., в чеш. и слов. "пера" -вероятен тюркски произход (тюрк. *bydyk "мустаци" с преход на интервокално d>r)
        -бърдуче - турцизъм
        -бърна - тракийска дума?,
        -бърча/ бръчка (само в български!)-тюркски произход, няма нищо общо с бърки, както смята ЕССЯ.
        -верига -спорно (среща се само в южнослав + руски) - може да бъде и тюркска дума (*ör- "плета"),
        -виря, вирея - чисто тюркски корен (старотюрк. ör- "повдигам"),
        -гега, генгерлик, гердан -турцизми
        -гурел - (среща се само в български?) - азерб. güzäl "кръг около очите", връзка с göz/*gör "око"
        -гуша, гушещ се/ сгушен, гуша - латински!!!!
        -гьостерица, гюбре, дуда, дудук,- турцизми
        -иху, ия - ??? явно звукоподражание?
        -каня/ каня се - аха!! вероятен тюркски произход (има я в юслав. езици - в словенски kaniti "мамя", в старочеш. kaniti se "лаская", което се очертава като първоначалното значение) в старотюрк. qanyq "радост, удоволствие", qan- "доволен съм", тур. kanmak "бивам измамен" (оттам кандърдисвам). В ЕССЯ като гледам пак правят еквилибристики.
        -качвам се - този глагол в бълг., сръб., слов. тормози много славистите, тъй като той просто не е славянски! Покорни дори не го е включил в речника си. В чув. каçăрт "поднимать, задирать, закидывать (кверху)" < каç "глагол движения, обозначающий переход, переезд через что-л. — перевод зависит от способа передвижения: переходить, переезжать, переправляться, перелетать, перелезать и т.д.", тюрк. *ge:č- (e:> a)!
        -кацам - очевидно преобразувана от *kakati ~ лит. kakti "достигам"
        -качулка, качулат - неясна дума от балканския ареал - връзка с качвам??
        -клюмнал - гърцизъм??
        -кобилица - заемка от германските езици,
        -коприна - спорно, едва ли е от копър, както смята ЕССЯ. Всички слав. думи за коприна са заемки.
        -копче -тази дума е твърде спорна
        -кош, кошара, кошер -спорна дума
        -куче (само бълг., сръб., слов.!) - едва ли е звукоподражание, както смятат БЕР и ЕССЯ - имаме тюрк. *güčük "пале".
        -кърлеж, крлеб (само бълг. и сръб.!) със значение "кърлеж, конска муха"- едва ли от *ker- "режа", в старотюрк. qudgu "муха" (с преход на интервокално d>r : *kъrjь > кърлеж)
        - кът, кътам, къща - това са думи от един и същ ИЕ корен -дали славянски или заемки от герм. -все едно!
        - мацам - очевидно преобразувана от *makati "навлажнявам",
        -моканин - тази дума е с неясна етимология, но клони към тюрк. или монголски произход (рум. moaca "простак" ?, чув. мăка "тупой"),
        -муся се - неясно (ЕССЯ, т.20, 196-197) - свързано с *musa "муцуна" (слов., укр., белор.)
        -мушкам - в лит. musiti "бия"
        -обадя (ob-vadja), обесен (ob-vьsьnъ), обеца (ob-vedьca- старобълг. ободъ "кръгъл елемент") -славянски, та дрънкат!
        -овраг - тюркски произход, чув. вар "овраг" (тюрк. *or- "копая"),
        -опашка < paxati "мета", славянска
        - пандишпан - итал. pane di Spagna
        - пелерина - френска дума
        -планина < *polnina "пустош" < *поле
        -поквара < квар "болест" - с неясен произход (среща се в южнослав. + словашки)
        - прасец/ прасе < слав. *porsъ < ИЕ *pork' Индо-европейска, славянска (със сатемно развитие)
        - пращам, пратя < *portiti от един корен с лат. portare "нося", т.е. славянска.
        - сетя/ да се сетя/ досетя ~ лит. saisti "предсказвам"
        -синор, стомана, стомна -гърцизми
        - стопанин -стара иранска заемка в славянските езици
        -сукман-тюркска, чув. сахман "кафтан"
        - сур-елен, сур "сив" е от тюркски произход
        -тас -арабска
        - тиган -гръцка
        - тел -турцизъм. ако беше *тал, щеше да е прабългарска (чув. тал "тел")
        -тор - спорна дума, в бълг. означава "тор", в слав. езици повсевместно (без сръбски) "път, равно място" (т.е. имаме омонимия). В унг. tarlo' "стърнище" се извежда от тюрк. *tor'/toz "прах", в якутски имаме тордох "сажда" (очевидно старо образувание). Възможен е и тюркски произход.
        - хвърлям (южнослав.+укр.) -смятана за звукоподражание, но в укр. фурляти е без начално х-. ако допуснем, че х-то е вторично, може да се свърже с чувашки вăр "бросать, кидать" (тюрк. *ur- "бия")
        -хвърча (само в бълг.) -очевидно свързана с горното,
        -хилав < *xyliti "кривя", с неясен произход - вероятно тюркски: узб. qijshaj-, казах. кисаю "изкривявам, накланям" (т.е. слав. форма е с ротацизъм?)
        - храна, храня се -стари ирански заемки в слав.
        - хълбок - по принцип неясна (тюрк. *qol "крайник" + слав. *bokъ) ???
        - цибър, ципа -неясни, по принцип К>Ц пред е (2ра палатализация),
        -циврене/ црикам/ църкам/ цвъркам - звукоподражания,
        -цигулка - неясна, едва ли е звукоподражателна. Цигулката се смята за инструмент от средноазиатските и монголските степи.
        - цуйка - румънска
        - цъмбур-цъмбур -звукоподражание
        -цървули - славянска (в старобълг. чръвии),
        -чавка -звукоподражание, но от тюркските езици, има я и в татарски и чувашки чавка
        -чамав - от незапазено *чамати : лит. kamuoti "мъча, износвам"
        -чанта, чеверме, чизми, чийз, чимшир - турцизъм,
        -чип - (само бълг. и сръб.) - неясна (? с метатеза от *biç- "режа")
        -читав : лит. kietas "твърд" - славянска
        -човка - по-скоро тюркска? (*čoq- "кълва")
        - човъркам - преобразувана от *ко-врътати
        -чук, чукам (само бълг.) -тюркски произход (в татарски çük- "кова").
        -чука, чукар : лит. kaukaras "хълм" - славянска
        - чушка - преобразувано от старобълг. чешоуiа, откъдето и шушулка.
        -шавар -тюркски произход (*syb "вода")
        -шега в старобълг. записана като шѧга?- персийска, има я и в чувашки шуха "лекомислен".
        - шибалка, шибам -славянски
        - шиле -тюркска с ротацизъм, тур şişek
        -шина, шмекер-немски !
        -шира - персийско-турска
        -шольо -тюркска (чув. шăллăм "по-малък брат")
        - шушти/ шуштя, шушти/ шуштя, шушукам, шът, шътна/ изшъткам - звукоподражания
        - щерка/ керка -славянска (< дъшти).
        -юда-славянска

        Comment


          Благодаря на ИЦА и napoletano за труда, форумът отдавна се нуждаеше от такова специализирано и пълно разглеждане. И макар началото на темата да е малко неадекватно сега си мисля, че с последните постове започва да се отправя може би към завършване. Та какво ще кажете да се поразчисти и сложи като важна?
          XV mile the sea brode is
          From Turkey to the Ile of Rodez...

          Comment


            Аз мога само да се възхищавам на такива постове. За съжаление знанията ми са далеч от нивото, необходимо за да вземам участие в дискусията.Само се учудвам защо Маготин се въздържа от участие.


            thorn

            Средновековните църкви в България

            Comment


              Само няколко неща:
              napoletano написа Виж мнение
              сарак (“войска в бойна готовност”) - по скоро "военен лагер" - тюркска...
              За "саракт" изяснихме, че е изключено да е тюркска, тъй като старотюркска такава дума няма. Тя е в надпис, правен вероятно от грък и е гръцка. Това се установи, тъй като по случайност имах подръка източник с мнение на Р. Рашев и по въпроса постигнахме съгласие. Тъй като думата отново изплува, запазвам си правото да мисля, че и с други "тюркски" думи нещата са подобни.

              За естрогин - думата е ИЕ и в никакъв случай не е тюркска.
              С риск да сбъркам много, думата е прекалено характерна и сложна според мен, за да няма нищо общо с естроген - женски полов хормон.
              На мен лично не ми е трудно до направя връзка люспи-жена

              Има няколко интересни думи, споменати по-горе, за които няма нищо: кутре - слав.аналози на Наполетано са много далеч по значение, макар че според него не е ясно как от санскритското "кшудра" изчезва ш; хубав беше представена като заемка от неизвестен ирански език (?) и т.н.
              Стана дума за това, че тюрките за разлика от ИЕ имали развита роднинска етимология и в тази връзка интересно е думи като зълва, етърва, стрина имат ли аналог в слав. и какви са по произход. Освен това мисля, че могат да се намерят интересни думи в регионалните диалекти.
              в старобълг. и като цяло в слав. езици -ъ- произлиза само и единствено от -u- (БЕР), дори и в заемки (кънѧsь < *kuning-).
              Ами това се вързва с предположението ми, че кънига може да идва от куна/ръка/ u>ъ. Това, разбира се, може да не е вярно, но не става ясно и как чисто исторически тюрк. кюйнив /нали така беше?/ бива възприето със значение на "книга".
              Думите от календара може да не се броят, както имената на 12-те месеца не говорят нищо за българския език. Освен това на много места се твърди, че са иранизирани.
              чушка - преобразувано от старобълг. чешоуiа, откъдето и шушулка
              Възможно ли е да има връзка с "чаша"?
              Така че според мен в написаното има известна тенденциозност, но не може да се отрече информативното значение на примерите.
              napoletano написа Виж мнение
              КУМИР
              Семитска дума. Логично е да отсъства от тюркските езици.
              И след като присъства в прабългарския, логично е да смятаме, че той не е тюркски.
              Last edited by случайно прелитащ; 18-10-2008, 00:53.

              Comment


                случайно прелитащ написа Виж мнение
                И след като присъства в прабългарския, логично е да смятаме, че той не е тюркски.
                Пелерина не е славянска дума, но присъства в българския, следователно прабългарите са французи. Хайде стига с подобни дивотии, не подхождат на темата.
                XV mile the sea brode is
                From Turkey to the Ile of Rodez...

                Comment


                  За алтернативни становища на изказаните тук -www.kroraina.com и



                  Привет

                  Comment


                    Благодаря за информативните мнения.
                    Имам три въпроса:
                    Към napoletano: относно
                    поквара - вж. Фасмер - хворый /xvara (авест.) - рана и др./- защо `с неясен произход`?
                    Чаша - вж.Фасмер - чаша - какво е затруднително (така пише у Фасмер) у връзката чаша - cáṣakas (древно-инд.); čаšаk (арменски)?
                    Към ИЦА - все още не разбирам какво доказва Кашгари - 11 век, тюркски z- български(волжки) относно 7 век r- (ако е тюркски) прабългарски?
                    "Мисля, че видът на изпотени мъже им въздействаше." - дан Глокта

                    Comment


                      случайно прелитащ написа Виж мнение
                      За естрогин - думата е ИЕ и в никакъв случай не е тюркска.
                      С риск да сбъркам много, думата е прекалено характерна и сложна според мен, за да няма нищо общо с естроген - женски полов хормон.
                      На мен лично не ми е трудно до направя връзка люспи-жена
                      вероятното значение е последователен, следващ... както месечните цикли при жените... оттам - последователно наредени ако става дума за ризница...
                      Всяка алтруистична система е вътрешно нестабилна, защото е отворена за злоупотреби от страна на егоистични индивиди, готови да я експлоатират.

                      Comment


                        Thorn написа Виж мнение
                        Само се учудвам защо Маготин се въздържа от участие.
                        без да му ставам адвокат... каквото и да каже ще последва такъв отговр - http://forum.boinaslava.net/showpost...&postcount=277 , а и все пак някои от нас правят разлика между етнокултурна и лингвистична принадлежност...
                        Всяка алтруистична система е вътрешно нестабилна, защото е отворена за злоупотреби от страна на егоистични индивиди, готови да я експлоатират.

                        Comment


                          Проблемът, Тонев, е че подобни безсъдържателни и вредни реплики следват почти след всеки смислен пост. И в случая Грей само иронизира точно този стил на писане. Тази тема, очевидно, се занимава само с език, не и с етническа принадлежност. Разлика, която повечето все пак правим, въпреки сложностите свързани с етническата принадлежност.

                          Comment


                            Казах това като напълно очевиден логически завършек на репликата на Наполетано: дума "Кумир" няма в тюркските езици - в прабългарския такава има - следователно прабългарският не е тюркски език. Какво й е вредното и безсъдържателното на репликата и какво е далечното спрямо темата за прабългарския език, остава пълна загадка за непоквареното ми въображение.
                            И с какво "дивотии" заслужава мекушавото определение иронизиране?

                            Comment


                              Казах това като напълно очевиден логически завършек на репликата на Наполетано: дума "Кумир" няма в тюркските езици - в прабългарския такава има - следователно прабългарският не е тюркски език.
                              Защото не можеш да определиш категорично по една дума вида на даден език, който и да е той. Нещо, което Грей се опита да ти демонстрира иронизирайки твоята собствена реплика. Ако бе достатъчно разглеждането на една дума, едва ли тази тема щеше да е толкова дълга, а и въобще лингвистиката щеше да е значително по-проста наука.
                              Да бъда съвсем конкретен: възможно е да направиш логическото заключение, което си направил само по този начин:

                              1. всички тюркски езици споделят едни и същи думи.
                              2. всички думи от прабългарския език липсват от тюркските езици.
                              3. следователно прабългарският език не е тюркски.

                              Тази логическа връзка е напълно коректна и вярна, защото опирайки се на две общи предпоставки завършва с общ извод. Докато ти правиш различна логическа верига:

                              1. всички тюркски езици споделят едни и същи думи.
                              2. една дума, която ни е известна от прабългарския език, няма съответствие в тюркските езици.
                              3. следователно прабългарския език не е тюркски език.

                              Твърдение 1 е общо, заключение 3. е общо, но твърдение 2. е частно. Не можеш от едно общо и едно частно твърдение да формулираш общо заключение. Логическата структура, която ни предлагаш, съдържа грешка. Т.е. предлагаш ни логически грешен завършек. А как точно ще определи това всеки потребител решава за себе си. Аз го наричам не "дивотия", а логическа грешка. "Иронизира" се отнася не към "дивотии", а към съдържателната част на текста на Грей, т.е. към аргумент чрез сравнение, целящо да покаже погрешността на твоето твърдение. Това, според мен, е ирония.

                              Comment


                                ...
                                Last edited by tonev; 18-10-2008, 13:46. Причина: ОТ
                                Всяка алтруистична система е вътрешно нестабилна, защото е отворена за злоупотреби от страна на егоистични индивиди, готови да я експлоатират.

                                Comment

                                Working...
                                X