Съобщение

Collapse
No announcement yet.

Превзел ли е Никифор Плиска през 811 г.?

Collapse
X
 
  • Filter
  • Време
  • Show
new posts

    T.Jonchev написа
    Не усложнявате ли прекалено въпроса?
    В 971г. Цимисхий просто преименува столицата на свое име и прославянето е налице. Никак не е изключено да става дума за подобно намерение - в римската история то си има своя собствена традиция.
    По времето на Йоан Цимисхи вече е друго. Тогава преславният аул на тича вече си има име - Велики Преслав.
    Но по времето на Никифор българските селища и аули май все още нямат имена.:sm186:
    А за усложняването на въпроса - Тя темата като че ли се поизчерпа и нещата започнаха да се повтарят. Та може би затова се появяват такива отклонения. Но мисля, че този въпрос е интересен пък и не е съвсем без отношение към основния въпрос в темата.

    "oderint, dvm metvant" (Caivs Cæsar Avgvstvs Germanicvs)
    It's so easy to be wise. Just think of something stupid to say - and then don't say it.

    Comment


      Императоре едва ли има населено място на света което да няма име.В тази връзка предположението ти че българите не са кръщавали своите е неубедително.А че темата е поизчерпана си напълно прав - след повече от 500 мнения / които май никой вече не си прави труда да чете/ няма как да е иначе.Освен ако някой не предположи че Никифор е превзел Девня или Силистра защото са древни антични градове които стоят на пътя му.......

      Comment


        resavsky написа
        Императоре едва ли има населено място на света което да няма име.В тази връзка предположението ти че българите не са кръщавали своите са неубедителни.
        Нямам нищо против. Но факт е, че в домашните източници от времето на Омуртаг не е посочено нито едно име на населено място. Домовете/дворците/аулите се обозначават не със собствените им имена, а посредством имената на стоящи наблизо топоними (реки, полета...). Някои от тези топоними по-късно са станали имена на появилите се край тях аули/дворци/селища. Т. напр. името на р. Варна се е пренесло върху името на античния град Одесос. Названието на полето Плиска се е пренесло върху името на появилия се там аул. Преславният аул на р. Тича е започнал да се нарича Преслав...
        Освен това, нито една ромейска хроника не посочва името на това, което е превзел Никифор.
        За сметка на това, по-късно хронистите ясно посочват името на другата българската столица - Велики Преслав.

        "oderint, dvm metvant" (Caivs Cæsar Avgvstvs Germanicvs)
        It's so easy to be wise. Just think of something stupid to say - and then don't say it.

        Comment


          За Варна си има отделна тема - няма никакви доказателства че "река Варна" някога е съществувала.За името "Абоба" си стрва да се направи отделна тема.А откъде правиш извода че Плиска първоначално се наричало поле?Думата "кампос" бещо достатъчно сериозно анализирана в тази тема.

          Comment


            resavsky написа
            А откъде правиш извода че Плиска първоначално се наричало поле?Думата "кампос" бещо достатъчно сериозно анализирана в тази тема.
            Καμπος на гръцки означава "поле". На латински "поле" е campus. В гръцкия език по онова време за "укрепен военен лагер" се използва думата στρατοπαιδον, но никога καμπος.

            "oderint, dvm metvant" (Caivs Cæsar Avgvstvs Germanicvs)
            It's so easy to be wise. Just think of something stupid to say - and then don't say it.

            Comment


              IMPERATOR CÆSAR AVGVSTVS написа
              Καμπος на гръцки означава "поле". На латински "поле" е campus. В гръцкия език по онова време за "укрепен военен лагер" се използва думата στρατοπαιδον, но никога καμπος.
              Най сетне свежа кръв в дискусията.Императоре филолога на форума е Хана а тя струва ми се на поне на три пъти каза че "кампос" е лагер.Ако преведеш "кампос" като поле надписа на Омуртаг става безсмислица.

              Comment


                resavsky написа
                Ако преведеш "кампос" като поле надписа на Омуртаг става безсмислица.
                Не е безсмислица. Впрочем, къде Хана е казала, че "кампос" означава "лагер"? По-скоро аз съм го наричал така в някои по-стари свои постове, подведен от масово битуващото в историографията ни схващане, че "кампоса Плиска" трябва да се превежда като "лагера Плиска". А както вече написах, гърците не са използвали тази дума по онова време със значение на "укрепен лагер". По същото време българите никъде не упоменават имената на селищата си. Дори по-късно Тудор Доксов казва, че е писал на устието на Тича, а не в Преслав.
                Но щом като не признаваш моето мнение, дали има смисъл да ти обяснявам повече?

                P. S. Да ти припомня мнението на Хана по въпроса:
                http://www.boinaslava.net/forum/show...&postcount=343

                А мнението, че "кампос" е "укрепен лагер" е на Бешевлиев. Но при цялото ми уважение към него, си позволявам да се усъмня в правилността на този превод.
                Last edited by IMPERATOR CÆSAR AVGVSTVS; 06-03-2008, 15:52. Причина: Автоматично сливане на двойно мнение

                "oderint, dvm metvant" (Caivs Cæsar Avgvstvs Germanicvs)
                It's so easy to be wise. Just think of something stupid to say - and then don't say it.

                Comment


                  Сведение че още Аспарух е построил град на име "Плиска" имаме в българския апокрифен летопис.Не виждам как Омуртаг ще напише че живие в полето/равнината Плиска.

                  Comment


                    Ресавски, предположението на ИЦА е интересно (макар и малко екстравагантно за моя вкус) и напълно обяснява твоето "не виждам как". Има и известни основания. За да бъде оборено ще е достатъчно да се намери един извор от преди обсъждания период, който ясно да посочва традиция на даване на имена. Според мен, ще е достатъчно да се потърси и сред прабългарите преди основаването на ПБЦ.

                    Comment


                      Значи според вас стария дом на Омуртаг е била някаква поляна.Нещо не ми се струва възможна тази логика.
                      Нека духът ти живее и нека ти който,обичаш Тива,да прекараш милиони години ,обърнал лице към северния вятар,докато очите ти съзерцават щастието.
                      Надпис от чашата с пожелания от гробницата на Тутанкхамон.

                      Comment


                        Не, никой не твърди подобно нещо . ИЦА предположи, че е възможно (на мен ми се вижда екстравагантно, но пък има някакви основания) да не са използвали никакви конкретин названия за населените места, а да са сиги назовавали според местността, където се намират (това може би има някаква логика, ако става въпрос за номадски селища, но пък към този период вече не става въпрос за такива). Но да не защитавам тезата на ИЦА, тя си е негова.

                        Comment


                          Отново към латинския речник на Войнов и Милев.

                          campus, i, m - 1. поле, равнина. 2. а - площад, равнина Campus Martius - Марсово поле, което служело на римляните за игри и упражнения и изборни съвещания. b. - избори - dies campi. 3. поприще, поле на дейност.
                          "Че в България — една държава с най-демократични институции — няма граждани, това е всеизвестна истина у нас вече отколе и от нея са дълбоко проникнати всички ония, които трябва да считаме за творци и актьори в отвратителната трагикомедия, наречена „български политически живот“; че в България няма и публика е също такава истина, която всички сарафи и бакали на българското слово отлично са разбрали, но само малцина от жреците на това слово ясно съзнават, а и които я съзнават, крият я от себе си" - д-р Кръстев, 1907-ма.

                          Comment


                            Защо латински речник?надписа е на гръцки език и би следвало да се потърси старогръцки речник.

                            Comment


                              Който има, нека потърси - след като я има на латински и вероятно е заемка от гръцки, смятах, че е добре да се види и латинската и употреба и значение.
                              "Че в България — една държава с най-демократични институции — няма граждани, това е всеизвестна истина у нас вече отколе и от нея са дълбоко проникнати всички ония, които трябва да считаме за творци и актьори в отвратителната трагикомедия, наречена „български политически живот“; че в България няма и публика е също такава истина, която всички сарафи и бакали на българското слово отлично са разбрали, но само малцина от жреците на това слово ясно съзнават, а и които я съзнават, крият я от себе си" - д-р Кръстев, 1907-ма.

                              Comment


                                resavsky написа
                                Сведение че още Аспарух е построил град на име "Плиска" имаме в българския апокрифен летопис.Не виждам как Омуртаг ще напише че живие в полето/равнината Плиска.
                                Този апокрифен летопис е от късния Х² век. Освен думата "град" в него са използвани и други анахронизми. Т. напр. Аспарух е наречен "цар" и му е приписано построяването на Плиска. Обаче по времето на Аспарух в Плисковското поле е имало само най-обикновени селища. За никакъв град не може да става дума. Прабългарите по това време не са имали градове.
                                Дуросторум пък няма как да е построен от Аспарух при положение, че този град е съществувал от по-рано. Пък и силно се съмнявам, че градът е бил обитаем по времето на Аспарух.
                                В Търновския надпис на Омуртаг се споменава за стар дом [в Плиска] и нов дом на Дунава. Твърде вероятно е новият дом на Дунава да е именно Дръстър.
                                В текст от ²Х или Х век името Мъдра Плисковска се споменава заедно с Мъдра Дръстърска. (Калоянов 2007: 205, 208).
                                Поради тези причини съм склонен да мисля, че в споменатия апокрифния летопис става дума не за "цар", а за "хан" и не за Испор, а за Омуртаг, и не за Плюска град и Дръстър град, а за неговия стар дом в Плиска и неговия нов дом на Дунава.
                                А предвид, че българите винаги споменават не имена на селища, а имена на течащи край тях реки, не е изключена и възможността Плиска първоначално да е било име на река, което се е пренесло върху цялото поле и от там върху възникналото по-късно укрепено селище.
                                Освен това, по всяка вероятност Плиска е славянско име. Едва ли прабългарите биха дали на новооснованата си столицата именно славянско име. По всичко изглежда, че Плиска е по-стар славянски топоним.

                                resavsky написа
                                Защо латински речник?надписа е на гръцки език и би следвало да се потърси старогръцки речник.
                                В гръцкия речник пише същото, каквото пише и в латинския.

                                Между другото, от латинската дума campus се извежда англ. camp. Но това вече е синонимно значение в смисъл на "временен полеви лагер". А по времето на Омуртаг Плиска в никакъв случай не е бил временен лагер.
                                Last edited by IMPERATOR CÆSAR AVGVSTVS; 06-03-2008, 18:25. Причина: Автоматично сливане на двойно мнение

                                "oderint, dvm metvant" (Caivs Cæsar Avgvstvs Germanicvs)
                                It's so easy to be wise. Just think of something stupid to say - and then don't say it.

                                Comment

                                Working...
                                X