Съобщение

Collapse
No announcement yet.

Превзел ли е Никифор Плиска през 811 г.?

Collapse
X
 
  • Filter
  • Време
  • Show
new posts

    Хана написа
    Кампос в оригиналния гръцки текст ли е употребено или в превода? Хич не ми прилича на гръцка дума, те имат нещо сродно на стратиот за название на лагер, укрепление. Но може във византийския си период да са използвали и латинската дума, не знам. Трябва да се види точно гръцката дума и да се направи справка в речника. Кажи за кой източник става дума.
    За Чаталарския надпис на кан Омуртаг - цитиран е по горе в темата.

    Хана имаме град в България който се казва Аули или Авли.При положение че българите са по произход от Средна Азия може да съществува поне като предположение че името Аули/Авли преизхожда именно от следноазиатската дума "аул" още повече че думата "аул" означава именно населено място.Ам гъл когато Теофан говори за т.нар"аули" очевидно говори за нещо конкретно и известно иначе не би си позволил да използва подобен израз.Омуртаг не би могъл да използва "аул" в смисъл на дворец,палат или царски двор при положение че по археологически път се установява че става въпрос за военен обект.Няма основание че десетина години по рано под "аул" се е разбирало дворец а Омуртаг изведнъж започва да го използва за военни обекти.
    Last edited by resavsky; 12-10-2007, 14:27. Причина: Автоматично сливане на двойно мнение

    Comment


      resavsky написа
      За Чаталарския надпис на кан Омуртаг - цитиран е по горе в темата.
      Погледнах надписа - пак същата дума aulii е използвана, няма кампос.

      Comment


        Виж пост 311 - само че там "кампос" е преведено като стан.

        Comment


          Ресавски, аз първо не знам "т.нар "аули"" как се е получило - т.е. какво реално е писал Теофан. Може и де имал предвид точно това - "мястото, което хората (или пък, "ние, византийците") наричат аул на Крум".
          Второ, защо непременно смяташ, че не може да има съвпадение между военен и административен обект? Напротив, съвпадението, особено когато става въпрос за резиденция на владетеля, е съвсем нормално за този период. Владетелската охрана (т..е елитната част на армията) почти сигурно ще се разполага близо до жилището му на самия владетел, т.е. до резиденцията или двореца му.

          Comment


            Не, Gollum, Resavsky смята, че споменатият "аул на Крум" е крепостта (градът) Авли. Дотолкова, доколкото αυλη в средногръцки се чете "Авли", аз съм много склонен да подкрепя виждането му. Притеснява ме обаче разположението на града Авли спрямо старопланинския масив и Маркели, защото при такова положение посоките драстично се изменят и разбирането за това как е протекла византийската кампания се натъква на други противоречия - не по-прости от тези, които коментирахме дотук.

            Comment


              Тогава Авли е и мястото, което е превзел Никифор, и мястото, което е основал Омуртаг на Тича, и това, което е построил на Дунава. ВСички те са наречени на гръцки αυλη. Както и да се превежда най-точно, изключено е да Авли, което е в Сливенския балкан.

              Comment


                Хана Омуртаг говори за нов дом на Дунав а не за нов аул.

                Comment


                  Благодаря, Йончев, това го бях пропуснал. Има ли някакъв начин да се разбере от текста дали става въпрос за топоним или за по-общо понятие? Питам, защото не знам.

                  Comment


                    resavsky написа
                    Хана Омуртаг говори за нов дом на Дунав а не за нов аул.
                    Да, в този надпис auli е старият, до който от могилата има 20 000 разтега. Но пак е употребена тази дума.

                    Голъм, няма начин да се прецени дали е топоним или нарицателно име по изписването. Но контекста е: аули-то на Крумос. Вероятно името Авли е произлязло от самата дума auli, както има населени места с имена Градец, Градище и т.н.

                    Comment


                      Хана написа
                      Да, в този надпис auli е старият, до който от могилата има 20 000 разтега. Но пак е употребена тази дума.

                      Голъм, няма начин да се прецени дали е топоним или нарицателно име по изписването. Но контекста е: аули-то на Крумос. Вероятно името Авли е произлязло от самата дума auli, както има населени места с имена Градец, Градище и т.н.
                      Хана мисля че грешиш в Търонвския надпис на Омуртаг думата "аул" липсва там се говори за нов и стар дом.В Чаталарския надпис се говори за "кампос" и "аул" като аул се визира укрепеният пункт до днешното село Хан Крум / бившето Чаталар/.

                      Comment


                        Голъм, няма начин да се прецени дали е топоним или нарицателно име по изписването. Но контекста е: аули-то на Крумос.
                        Хана, аз първи ще призная, че не разбирам от лингвистика, а е очевидно, че не знам гръцки, така че мнението ми се опира само на преводите.
                        Щом има притежание, то няма как да става въпрос за име на населено място - уточняването на притежание в този случай е ненужно (нали не пише "Маркели на Никифор"). Докато това уточняване подсказва, че става въпрос за "нещо" на Крум, т.е. по-скоро "аули" в случя сочи дворец, къща или някаква постройка, отколокто е топоним.

                        Comment


                          Ам гъл израза "аули на Крум" не е използван в нито един от изворите.В единия от тях се говори за "така наречените Аули" а в другия за резиденция на Крум.Аз приемам че се касае за град Авли/Аули който е бил резиденция на Крум.

                          Comment


                            Не знам, Ресавски, в превода стои: "опожарил така наречения аул на Крум". "На Крум", да подчертая. Ако назоваваш град, то е съвсем безсмислено да го определяш на кого е. "град Авли на Крум" - не ми звучи. Докато ако под "аул" в случая се има предвид
                            "дворец", тогава посочването на притежанието е съвсем на място. Не знам гръцки, така че не мога да определя как е в оригинала, а и да можех - нямаше да го разбера.
                            Отдолу съм прикачил картинка с момента, в който смятам че е този "така наречен аул на Крум".
                            Що се отнася до "така наречен" - това може да се обясни и ако това е дворец, резиденция или нещо подобно. Докато ако е град - защо "така наречен"? Няма логика.

                            Comment


                              resavsky написа
                              Императоре какно е това животно "укрепен дворец в който има войска"???????
                              Ами обичайно дворците не стърчат самотни насред полето. Те са в центъра на укрепено място, в което е нормално да има и гарнизон.
                              Разбира се, има и друга хипотеза за произхода на термина "аул". Според нея, думата има прабългарски произход и се извежда от тюркското "awil", с което са се означавали временните лагери от преносими юрти на тюркските номади.
                              Във връзка с прабългарския произход има един основен проблем. В гръцките текстове се използва гръцката дума αυλην, която освен, че звучи различно от тюркското awil, се различава и по значение. Тази дума не е със значение "укрепен военен пункт", или "подвижен чергарски лагер".
                              Естествено, има и още една хипотеза, според която терминът "аул" има индо-бактрийски произход. Но за да разберем тази етимология трябва да направим справка в някоя от книгите на П. Добрев.
                              Интересно, че за думата "кампос", откривам единствено значението "поле, равнина" - както на гръцки, така и на латински (Campus Martius). Дали пък Омуртаг не е обитавал полето "Плиска", в което се е намирал неговият "стар дом" и евентуално "т. нар. авли на Крум"?:sm186:

                              resavsky написа
                              Честно казано с този цитат на Станчо Ваклинов успя искрено да ме разсмееш.
                              Е, ако не съм успял да постигна друго, поне съм допринесъл за доброто ти настроение, което само може да ме радва.:tup:

                              resavsky написа
                              Арехологическите проучвания са категорични че аулът при с.Хан Крум / бившето Чаталар/ е укрепен военен пункт затварящ от север един от старопланинските проходи.
                              ... И са също толкова категорични, че представлява умалено копие на Плиска.

                              resavsky написа
                              Виж самия текст на Теофан който говори за "т.нар. аули" - ако аули беше гръцка дума Теофан никога не би изпозвал израза "така наречените".
                              ... както и ако "т. нар. аули" беше град Авли, Теофан навярно никога не би използвал израза "така наречените".
                              Хм, как интересно звучи само "така наречените Плевен на resavsky":sm186:
                              Last edited by IMPERATOR CÆSAR AVGVSTVS; 13-10-2007, 00:25.

                              "oderint, dvm metvant" (Caivs Cæsar Avgvstvs Germanicvs)
                              It's so easy to be wise. Just think of something stupid to say - and then don't say it.

                              Comment


                                resavsky написа
                                Хана мисля че грешиш в Търонвския надпис на Омуртаг думата "аул" липсва там се говори за нов и стар дом.В Чаталарския надпис се говори за "кампос" и "аул" като аул се визира укрепеният пункт до днешното село Хан Крум / бившето Чаталар/.
                                В Търновския надпис единият път е нов дом, но вторият път е употребена въпросната дума auli.
                                Последната дума на 17-ти ред е aulii.

                                Comment

                                Working...
                                X