Съобщение

Collapse
No announcement yet.

Лингвистични отклонения

Collapse
X
 
  • Filter
  • Време
  • Show
new posts

    #46
    Баски...за да открия тайната ест.
    A strong toun Rodez hit is,
    The Castell is strong and fair I wis...


    блог за средновековна балканска история

    Comment


      #47
      Освен Хана (дето вече я няма) има ли други лингвисти? Или всеки с език е лингвист?
      Никто не обнимет необъятного! - Козьма Прутков
      A який чоловiк горилку не п'є - то вiн або хворий, або падлюка. - Невідомий українець

      Comment


        #48
        Nick написа Виж мнение
        Освен Хана (дето вече я няма) има ли други лингвисти?
        Е, сега ми стана любопитно... Хана колко езика владее? Изпитвам искрено възхищение пред хора, които владеят свободно повече от един чужд език.

        Comment


          #49
          Гиго написа Виж мнение
          Е, сега ми стана любопитно... Хана колко езика владее? Изпитвам искрено възхищение пред хора, които владеят свободно повече от един чужд език.
          В конкретния случай далеч по-важното беше не колко,а КАКВИ,на КАКВО НИВО и с какви познания разполагаше по принцип...
          Няма как да изгрее слънце,ако преди това не е имало нощ.Голямата депресия ражда най-големия злодей на всички времена-Хитлер.Но ражда и гении като Айнщайн и Чаплин.Примерно без втория нямаше никога да разберем че Живота е също толкова неизбежен,колкото и Смъртта!И все още вярвам че гениите са повече от сатрапите...

          Comment


            #50
            Нещо, което лично мен много ме дразни, е описано тук: Кажи, баба танкю

            Колко пъти на ден се случва да чуете "къде", "където", "дето" вместо "който", "които", "което"?

            Comment


              #51
              miau написа Виж мнение
              Нещо, което лично мен много ме дразни, е описано тук: Кажи, баба танкю

              Колко пъти на ден се случва да чуете "къде", "където", "дето" вместо "който", "които", "което"?
              Не познавам нито един човек, който да говори така.

              На мен ми се струва, че местоименията като "кого", "никого" и "някого" са вече напълно отпаднали от разговорната реч. Аз упорито продъжавам да ги употребявам, заради което често получавам въпросителни погледи. Напоследък вече и аз започвам да забравям кога се използват, понеже ги чувам толкова рядко.

              Comment


                #52
                Аз пък познавам, но това е смешен плач по съвременния жаргон И местоименията си ги използвам
                "No beast so fierce but knows some touch of pity."
                "But I know none, and therefore am no beast."

                (Richard III - William Shakespeare)

                Comment


                  #53
                  Живял съм в България цял живот - никой не говори така
                  Твърденията в статията са силно преувеличени, иначе нямаше да звучи интересно. Най-малкото огромното мнозинство българи не владее английски толкова добре, че да знае фразата "my cup of tea". Всъщност не знам кого визира статията и дали изобщо се позовава на някакви източници. Но издевателствата над граматиката са далеч по-голяма заплаха от англицизмите.

                  Comment


                    #54
                    Твърдиш, че познаваш 7 млн. българи лично и знаеш как говорят?
                    Дай да не ставаме смешни. За да докажеш това, ти трябва да познаваш всички без изключение, а за докажа обратното, аз трябва да познавам само един такъв.

                    Статията не е толкова нелепа, защото наистина има хора, говорещи така, ако ще и да са малко, ако ще и да са лигави тийнове. Като говориш за чаши чай, се сетих като преди 7-8 години в столичния транспорт бях засякъл две хърбави уона-би-рапърчета, слушащи нещо в тандем и единия обясняваше разпалено на другия, че "брат, трeбва да имаш сърце" (в боксьорския, не в романтичния смисъл).

                    Нелепа е, защото е смешен плач - винаги е имало такива статии, аз си спомням, че съм чел абсолютно същите възмутени статии преди 20 години относно тогавашния жаргон (не знам защо думата "готин" за някои хора беше нещо кощунствено, например).

                    Издевателства над граматиката... ами като се замисля, хората едва ли са станали по-неграмотни от преди 20-30 години, това сигурно е илюзия. Просто вече и неграмотните имат интернет, и докато преди само си ги слушал как говорят, сега вече можеш да видиш и как пишат. (по крайните квартали и шопската земя е повсеместно използването на "къде", вместо "където", "които", "който", "в които", "към които" и т.н. - примерно "отивам у кръчмата, къде ходИхме завчера" и "ще се срещам с оня, къде ме би предната седмица"). Например съм забелязал, че добър атестат е как изписват "Дианабад" - учудващо много "софиянци" смятат, че се пише "ДианабаТ", вероятно асоциирайки го с Карнобат.
                    "No beast so fierce but knows some touch of pity."
                    "But I know none, and therefore am no beast."

                    (Richard III - William Shakespeare)

                    Comment


                      #55
                      Аз се дразня пък, когато се говори за "Скания" и "Зеланд" например. В българския език е прието да се казва Сконе и Шеланд. Как може някой да превежда на български, пък да не знае езика?

                      Comment


                        #56
                        Като казах "никой", имах предвид никой или статистически незначително малцинство.

                        Да, хората действително стават все по-неграмотни. България е в дъното на всякакви класации за грамотност и продължава да пропада.

                        Comment


                          #57
                          benjamin написа Виж мнение
                          Аз се дразня пък, когато се говори за "Скания" и "Зеланд" например. В българския език е прието да се казва Сконе и Шеланд. Как може някой да превежда на български, пък да не знае езика?
                          Преди 40 години в училищата се учеше, че житницата на Швеция е Скания. Да не подскачаме като ущипани, става ли? С какво днешното образование е по-добро от онова старото?

                          Comment


                            #58
                            Kramer написа Виж мнение
                            Преди 40 години в училищата се учеше, че житницата на Швеция е Скания. Да не подскачаме като ущипани, става ли? С какво днешното образование е по-добро от онова старото?
                            Ощипани

                            Comment


                              #59
                              Ущипалци, от сръбските кебапчета, дето след скоро няма да ги ядете...

                              Comment


                                #60
                                benjamin написа Виж мнение
                                Аз се дразня пък, когато се говори за "Скания" и "Зеланд" например. В българския език е прието да се казва Сконе и Шеланд. Как може някой да превежда на български, пък да не знае езика?
                                Названието на областта на шведски може да е Skåne, но за име на компанията е взето по-старото латинско име "Scania" и то е име на компанията от самото начало.
                                Много умно са се сетили хората даже, с глобалистки поглед напред още тогава. Не като бунаците чехи с тяхното Škoda, дето цял свят ги нарича "Скода".
                                "No beast so fierce but knows some touch of pity."
                                "But I know none, and therefore am no beast."

                                (Richard III - William Shakespeare)

                                Comment

                                Working...
                                X