Съобщение

Collapse
No announcement yet.

Употребата на чужди езици във форума

Collapse
X
 
  • Filter
  • Време
  • Show
new posts

    Употребата на чужди езици във форума

    Надявам се това да е правилният форум за въпроса, който задавам.

    Та, разрешено ли е, или не, използването на чужди езици във форума (извън международния раздел) от хора, които не владеят български?

    Открих тази дискусия тук, и, доколкото усещам, настроението в нея подсказва, че използването на чужди езици извън международния форум не противоречи на правилата. Накрая, обаче, се споменава за анкета и конкретни решения по въпроса - до тях не можах да се добера.

    Личните ми наблюдения са, че всекидневно се постват десетки чуждоезични статии, цитати и т.н. без да се резюмират на български и това ме навежда на мисълта, че използването на чужди езици не противоречи на правилата (тоест, наблюденията ми съвпадат с настроенията от гореупоменатата тема).

    Може ли някой от модераторския екип да даде дефинитивен отговор по този въпрос, моля?


    Поздрав,

    Рамбо
    Аз не задължава никого със свое мнение.
    По-добре късно, отколкото още по-късно.

    #2
    Рамбо Амадеус написа Виж мнение
    Личните ми наблюдения са, че всекидневно се постват десетки чуждоезични статии, цитати и т.н. без да се резюмират на български и това ме навежда на мисълта, че използването на чужди езици не противоречи на правилата (тоест, наблюденията ми съвпадат с настроенията от гореупоменатата тема).
    Не се правя на модератор. Впечатленията ти са правилни, но просто елементарната коректност изисква, ако не превод, то поне резюме (не, че и на мен не ми се е случвало да ползвам чуждоезикови цитати без пояснения), защото не всички потребители са полиглоти, па и да са такива не е изключено да не владеят съответния език.
    Liberte, egalite, fraternite
    Viva la revolution
    Zalmoxis написа
    Имайте предвид, че влизането в Бойна Слава за средния българин е значителен културен шок.
    http://hristoen4ev.blogspot.com/
    dibo написа
    Преценил съм като модератор, че езикът Ви е неподходящ и толкова.
    - това се случва, когато се докладват богопомазани като Тора.

    Comment


      #3
      До колкото следя нещата, става въпрос за постовете на Eguo, който от уважение се опитва да пише на български.
      Аз по принцип нямам нищо против да пише изцяло на руски, даже за мен ще е по-добре, защото понякога от превода не разбирам изцяло мисълта.
      Също смятам, че знанието на английски и на руски, в нашето географко положение, е повече от задължително.
      Сънят е слаб заместител на кофеина!

      Comment


        #4
        boilad,

        Що се отнася до резюмирането, когато се поства линк, то аз съм абсолютно "за" - дори, когато информацията е на български. От моя гледна точка, резюмирането е важно първо, защото служи като маркер на въпросната информация и второ, защото остава някаква информация във форума дори, когато въпросният линк изчезне. Но това ми предпочитание не е свързано с езиковия проблем и изобщо не мисля, че трябва да налага като задължително правило.

        Отклоних се от темата. Въпросът ми се отнася, най-вече, до личните мнения, чиито смисъл почти винаги се губи/изкривява от електронния преводач и, накрая, те просто звучат малоумно. Правилно ли е някои хора да са принудени да звучат като малоумници, когато съществува реалната възможност те да не звучат така?

        ValBo,

        Правилно следиш нещата, но, в крайна сметка, въпросът е принципен - или може за всички или не може за никой. Що се отнася до потребата от, относителното, владеене/разбиране на инглизки и руски, то аз не мога да изкарам никаква логическа аргументация срещу това ти мнение дори и да се напъвам до в други ден.


        Поздрав,

        Рамбо
        Аз не задължава никого със свое мнение.
        По-добре късно, отколкото още по-късно.

        Comment


          #5
          Мисля, че е нереалистично да се очаква от чужденците, които пускат и чуждестранни линкове, да пишат на български, а не на родния си език. И няма смисъл да се опитват да пишат резюмета, в които да губят време и усилия, а да не се разбират или най-малко да не предават съвсем точна информация, понеже на първо място не владеят езика.

          Аз лично не одобрявам това, че българските потребители почти никога не пускат резюмета заедно с руските линкове и не мисля, че трябва да се очаква от мен да знам руски. Но огромното мнозинство от пишещите го владеят, а аз съм само четящ (и не чета всички теми), тъй че не очаквам някой да промени правилата заради мен.
          Last edited by Zalmoxis; 04-04-2014, 10:22. Причина: Edit: от поста, пуснат преди моя, виждам, че не съм разбрал идеята на темата...

          Comment


            #6
            Навремето (2003та-2005та ако не греша) имаше няколко такива дискусии относно използването на чужди езици. Но макар и да се взеха някакви решения тогава, се оказа невъзможни за следване. Така че - остават си така нещата.
            Колкото до чужденците, пишещи тук, това са основно двама - Марко и Егуо, като единия (Марко) практически не пише.
            Относно дългите цитати на чужди езици - добре би било да има резюмета, така е. Но доколко ще се спазва е по-скоро до характера на човека и наличното време. Не мисля, че с административни мерки ще постигнем нещо повече.
            Модератор на раздели "Втора световна война" и "Междувоенен период".
            Проект 22.06.1941 г.
            "... там можете да попаднете на персонажи като например "честен прокурор" - а това, съгласете се, е същество къде-къде по-фантастично от някакъв си там "тъмен елф"." ©

            Comment


              #7
              messire Woland написа Виж мнение
              Така че - остават си така нещата.
              Здравей Woland,

              Извинявай, но аз така и не разбрах, със сигурност, какво е сегашното status quo. Тоест, продължавам да не съм наясно как точно "остават нещата". Мога ли да помоля за конкретен отговор на въпроса дали е приемливо да се пишат лични мнения на чужд език извън международния раздел?


              Поздрав,

              Рамбо
              Аз не задължава никого със свое мнение.
              По-добре късно, отколкото още по-късно.

              Comment


                #8
                Сегашното положение е: желателно е да има резюме за чуждоезичните постове/информации. Но - не се налага силово, зависи от потребителя. В крайна сметка - ако човекът иска да се разбере това, което поства (нали това е идеята на форума), то би трябвало да го направи достъпно за останалите интересуващи се от темата.
                Не е като да не сме се опитвали да го налагаме силово в миналото - но с променлив успех. Сега ми се струва, че положението е горе-долу добро. Моят съвет е: ако ви интересува информацията, която е постната на чужд език, а няма резюме - пишете в темата към човека, който го е поствал. Хем може да има ефект, хем ще е форма на обратна връзка - че нещото, което е публикувал, се радва на интерес.
                Модератор на раздели "Втора световна война" и "Междувоенен период".
                Проект 22.06.1941 г.
                "... там можете да попаднете на персонажи като например "честен прокурор" - а това, съгласете се, е същество къде-къде по-фантастично от някакъв си там "тъмен елф"." ©

                Comment


                  #9
                  messire Woland написа Виж мнение
                  Сегашното положение е: желателно е да има резюме за чуждоезичните постове/информации. Но - не се налага силово, зависи от потребителя. В крайна сметка - ако човекът иска да се разбере това, което поства (нали това е идеята на форума), то би трябвало да го направи достъпно за останалите интересуващи се от темата.
                  Не е като да не сме се опитвали да го налагаме силово в миналото - но с променлив успех. Сега ми се струва, че положението е горе-долу добро. Моят съвет е: ако ви интересува информацията, която е постната на чужд език, а няма резюме - пишете в темата към човека, който го е поствал. Хем може да има ефект, хем ще е форма на обратна връзка - че нещото, което е публикувал, се радва на интерес.
                  Благодаря! В моя конкретен пример аз тълкувам твоите препоръки по следния начин: Когато, използвайки собствения си език, един чужденец има шанса да бъде правилно разбран от значителна част от потребителите тук, то тогава този вариант е за предпочитане пред варианта Google Translate, който прави въпросния чуждестранен потребител да изглежда като малоумник. Поправете ме ако греша в изводите си.


                  Поздрав,

                  Рамбо
                  Аз не задължава никого със свое мнение.
                  По-добре късно, отколкото още по-късно.

                  Comment


                    #10
                    Просто и директно написано:

                    1) потребителите, които са българи следва да пишат на български език извън международния раздел. Всеки потребител, за когото българският език не е майчин, може сам да избере на какъв език да пише където и да е във форума.

                    2) всеки потребител, който пуска връзка към ресурс извън форума или използва в поста си цитат с текст, написан на различен от български език, следва да го допълва с резюме на български език.

                    Нито едно от тези две правила обаче не се санкционира строго, макар че може и да има изключения (да речем, случаят със steelman е такъв). Това не са точно кодифицирани правила (макар че в правилника има нещо по въпроса), а е личното ми мнение като модератор. Други в екипа имат различни възгледи, но като цяло можеш да приемеш, че споменатите насоки са в сила и никой няма да ти налага наказание или да те притеснява, ако пишеш на родния си език (какъвто и да е той). Но останалите най-вероятно ще ти отговарят на български (разбирането е по-лесно от писането).

                    В твоя случай тъй-като пишеш, че българсикят не ти е роден език,можеш да пишеш на родния си език или друг език, който ти е удобен. В крайна сметка, ако някой не разбира езика, може да използва преводачката на гугъл или просто да не ти отговаря. Признавам си, че по постовете ти не бих предположил, че българския не ти е роден (има някоя и друга странност, но пък нивото е много разговорно и не ми звучи като излязло от автоматична преводачка).

                    Comment


                      #11
                      gollum написа Виж мнение
                      Признавам си, че по постовете ти не бих предположил, че българския не ти е роден
                      Познава се по строгото спазване на правописа

                      Comment


                        #12
                        И аз не бих предположил, че българският не е роден език на Рамбо Амадеус, затова питах - изненадах се, честно казано. Написаното е напълно правилно като граматика и правопис, само от време на време се срещат някакви странни думи (Кина=Китай, ингилизки=английски, Ниппония=Япония). От какъв език идва, ако не е тайна - руски, македонски...?
                        "No beast so fierce but knows some touch of pity."
                        "But I know none, and therefore am no beast."

                        (Richard III - William Shakespeare)

                        Comment


                          #13
                          То стана като в темата загадки И на мен като на Динайн и през ум не ми мина, че българският не е роден на Рамбо Амадеус. Ама аз съм си леко неграмотен
                          Ако си позволя да предполагам, бих казал Сръбски. Граматиката му е прекалено добра, за това мисля за език по-близък до българският дори от руският. Може би в краен случай Украински(той е малко по-близък до българският от руският, нищо че не го разбираме).
                          This is my signature. There are many like it but this one is mine.

                          Comment


                            #14
                            Съдейки по значката от аватара на колегата Рамбо Амадеус той е от Македония.

                            Comment


                              #15
                              Ха-ха, съжалявам, че на колегата ще му се наложи да обяснява кое е смешното във вица ...
                              Но съм убеден, че начинът, по който ще го направи, ще запази аромата на вица .

                              Comment

                              Working...
                              X